【为什么???要读成???】
???是送气音,???是挤喉音,韩国外来语规定尽量不用挤喉音标注 。这就造成当地发挤喉音的却在韩语里被标记为送气音 , 比如Paris的发音明明是??,却被写成?? 。这样做的动机也很好理解,如果一律按发音标注,势必天下大乱,完全不统一,拼音文字之间还是遵循字母对应法则更好些 。所以现实中常有韩国人,看着送气音的外来语 , 读成挤喉音,比如????读成???? 。至于???,按说绝无可能读???,但很多人就非要读成挤喉音,就犯了矫枉过正的错误 。当然这个词读错,在词意、来源和词性上跟它风马牛不相及,发音却类似的几个韩语固有词要背锅 。譬如????和????都是正确的,是表达「黑」的形容词,而且意思不完全一样;表达「黑暗」的????和????都是正确的,意思也有微妙的差别 。我认为?和?在韩语固有词里存在某种互通性,进而影响了???这个无辜的外来词,被讹读为??? 。
推荐阅读
- 投屏需要什么设备
- 为什么日本动画的中国制作人都用拼音
- 为什么关联qq看不到别人发的信息给他
- 为什么看书的时候总是眼睛在读文字但脑子在想其他事情
- 5g手机可以用4g的手机卡需要升级吗
- 茄子为什么要泡水
- 为什么斩赤红之瞳的动画剧情已经超过了漫画
- 办手机卡要多少岁
- 为什么热量会传递
- 真皮方向盘有必要加套吗