《孙叔敖疾》的文言文翻译:孙叔敖生了重病,临死之前,他告诫他的儿子说:楚王屡次封赏我,我没有接受 。假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地 。楚国和越国交界的地方有个叫做寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听 。
楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福 。可以长时间享有的,大概只有这个地方 。"孙叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以到现在也没有失掉这块封地 。孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益 。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因 。
孙叔敖疾的原文
【孙叔敖疾文言文翻译 孙叔敖疾译文】孙叔敖疾将死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也 。为我死,王则封汝 。汝必无受利地!楚、越之间有寝丘,若地不利而名甚恶,楚人鬼而越人禨,可长有者唯此也 。”孙叔敖死,王果以美地封其子,子辞而不受,请寝丘 。与之,至今不失 。
推荐阅读
- 湖心亭旧为湖心寺文言文翻译 湖心亭旧为湖心寺翻译
- 信陵君杀晋鄙文言文翻译 信陵君杀晋鄙的翻译
- 大道既隐文言文及其翻译 大道既隐文言文的翻译
- 贵阳市残疾人公交卡需要什么资料?
- 贵阳残疾人免费公交卡在哪办?
- 包惊几笃于友谊文言文翻译 包惊几笃于友谊文言文的意思
- 山西残疾军人基本优待目录清单
- 司马光好学文言文翻译及注释 司马光好学这篇文言文的意思
- 非贵阳市户籍的残疾人能办免费乘车卡吗?
- 贵阳残疾人免费乘车卡哪些人可以办?