宋清传的作者是 《宋清传》原文

《宋清传》的作者是柳宗元 。柳宗元,字子厚,汉族,祖籍河东郡(今山西省运城市永济、芮城一带)人,世称“柳河东”,“河东先生” 。因官终柳州刺史,又称“柳柳州”“柳愚溪” 。唐代文学家、哲学家、散文家和思想家 。

宋清传的作者是 《宋清传》原文


《宋清传》原文作者:柳宗元〔唐代〕
宋清,长安西部药市人也,居善药 。有自山泽来者,必归宋清氏,清优主之 。长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清 。疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已 。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直 。或不识遥与券,清不为辞 。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言 。市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩妄人也 。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也 。然谓我蚩妄者亦谬 。”
清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户 。虽不能立报,而以赊死者千百,不害清之为富也 。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳 。彼之为利,不亦翦翦乎?吾见蚩之有在也 。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富 。求者益众,其应益广 。或斥弃沉废,亲与交,视之落然者,清不以怠遇其人,必与善药如故 。一旦复柄用,益厚报清 。其远取利皆类此 。
吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者 。世之言,徒曰“市道交” 。呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不死者众矣 。“市道交”岂可少耶?或曰:“清,非市道人也 。”柳先生曰:“清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也 。”
《宋清传》翻译宋清,他是长安西边药场的人,储存有好的药材 。有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们 。
长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往卖得很好,大家都称赞宋清 。那些生了病、长了疮的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求 。
即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材 。债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐 。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方 。到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,不再提及这些事情 。
药场上的人因为宋清的奇特(举止),都笑他说:“宋清,真傻啊!”也有人说:“宋清大概是个讲道义的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个讲道义的人;然而说我是个傻子的人也错了 。”
宋清聚集药材四十年,所烧掉的债券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接连管理几个州,他们的俸禄丰厚,要送礼物给宋清的人一户接着一户 。宋清虽然不能立刻得到他们的回报,并且赊死账的有千百人,但是并不妨碍他成为富有的人 。
宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到债,就勃然变色,第二次就相互谩骂而成为仇人 。那些人赚钱,不是很小气吗?依我看来,真正的傻子,大有人在啊!
宋清实在是凭借这样获得大利,又不胡作非为,坚持这种作风不停止,最后凭借这个成为富人 。来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广 。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材 。这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清 。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子 。

推荐阅读