《枫桥夜泊》的翻译:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天 , 对着江边的枫树和渔火忧愁而眠 。姑苏城外那寂寞冷清的寒山古寺 , 半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船 。《枫桥夜泊》原文欣赏:月落乌啼霜满天 , 江枫渔火对愁眠 。姑苏城外寒山寺 , 夜半钟声到客船 。
《枫桥夜泊》注释
枫桥:在今苏州市阊门外 。
夜泊:夜间把船停靠在岸边 。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣 , 一说为乌啼镇 。
霜满天:霜 , 不可能满天 , 这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天 , 是空气极冷的形象语 。
江枫:一般解释作“江边枫树” , 江指吴淞江 , 源自太湖 , 流经上海 , 汇入长江 , 俗称苏州河 。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥” 。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊 , 本名“封桥” , 因张继此诗而改为“枫桥” 。
渔火:通常解释 , “鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴 。
对愁眠:伴愁眠之意 , 此句把江枫和渔火二词拟人化 。就是后世有不解诗的人 , 怀疑江枫渔火怎么能对愁眠 , 于是附会出一种讲法 , 说愁眠是寒山寺对面的山名 。
【《枫桥夜泊》的翻译 《枫桥夜泊》的翻译大全】姑苏:苏州的别称 , 因城西南有姑苏山而得名 。
寒山寺:在枫桥附近 , 始建于南朝梁代 。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名 。在今苏州市西枫桥镇 。本名“妙利普明塔院” , 又名枫桥寺;另一种说法 , “寒山”乃泛指肃寒之山 , 非寺名 。
推荐阅读
- 《追风筝的人》经典语录有哪些?
- 将相和出自哪本书 《将相和》简介
- 与顾章书翻译及原文 与顾章书翻译和原文
- 8090是什么意思
- 《池上》全诗翻译池上那两句写孩子天真
- 无羁有几本
- 电影《囧妈》在哪里免费观看
- 咏柳中丝绦是什么意思 咏柳中丝绦意思是什么
- 《师说》中论述的老师的职能是什么 《师说》中论述的老师的职能
- 王者荣耀怎么修改名字