魏文侯轶事翻译 魏文侯轶事翻译及注释

【魏文侯轶事翻译 魏文侯轶事翻译及注释】魏文侯和群臣饮酒正高兴时 , 突然下起了大雨 , 于是文侯命令马上备车前往近郊 。左右侍从劝说:“饮酒正高兴呢 , 天又下雨 , 国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与管理山林的人约好打猎 , 虽然现在很快乐 , 怎么可以不坚守约定的打猎时间呢?”文侯于是前往 , 亲自停止了酒宴 。韩国向魏国借兵攻打赵国 。

魏文侯轶事翻译 魏文侯轶事翻译及注释


魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟 , 不能答应你 。”赵国又向魏国借兵攻击韩国 , 魏文侯同样拒绝 。韩、赵两国使者皆愤然辞去 。事后 , 两国得知魏文侯的用意 , 都开始向魏国朝贡 。自此 , 魏国开始强大 , 其他诸侯国不能跟它争锋 。魏文侯派乐羊攻打中山国 , 攻克后 , 封给儿子魏击 。魏文侯问群臣:“我为君如何?”大家皆回答:“你是仁德的国君 。”
魏文侯轶事翻译 魏文侯轶事翻译及注释


只有任座说:“国君攻克中山 , 不将它封给弟弟 , 却分给儿子 , 怎么能称得上仁德呢?”魏文侯大怒 , 任座匆忙告辞 。魏文侯再问另一位大臣翟璜 。翟璜回答:“国君是仁德的君主啊!”魏文侯再问:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣听说只有国君仁德 , 臣子才可能正直 。刚才任座言辞正直 , 我才得以知道 。”魏文侯大悦 , 派翟璜速召回任座 , 亲自下堂迎接他 , 待作上宾 。
魏文侯轶事翻译 魏文侯轶事翻译及注释


原文:文侯与群臣饮酒 , 乐 , 而天雨 , 命驾将适野 。左右曰:“今日饮酒乐 , 天又雨 , 君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎 , 虽乐 , 岂可无一会期哉!”乃往 , 身自罢之 。韩借师于魏以伐赵 , 文侯曰:“寡人与赵 , 兄弟也 , 不敢闻命 。”赵借师于魏以伐韩 , 文侯应之亦然 。二国皆怒而去 。已而 , 知文侯以讲于己也 , 皆朝于魏 。魏由是始大于三晋 , 诸侯莫能与之争 。使乐羊伐中山 , 克之 , 以封其子击 。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君 。”任座曰:“君得中山 , 不以封君之弟而以封君之子 , 何谓仁君?”文侯怒 , 任座趋出 。次问翟璜 , 对曰:“仁君也 。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直 , 向者任座之言直 , 臣是以知之 。”文侯悦 , 使翟璜召任座而反之 , 亲下堂迎之 , 以为上客 。

    推荐阅读