《宿武阳即事》翻译:夕阳落山山川变暗了,一条小船刚刚停在岸边 。山上的猿猴相互鸣叫,深潭和山中似乎很是空旷 。诗人吹灭蜡烛在夜色里就枕安眠,耳畔传来渔夫的阵阵歌声 。鸡鸣报晓处是哪里,人是秦朝人的后代 。
【宿武阳即事翻译 宿武阳即事的翻译】
作品原文:
川暗夕阳尽,孤舟泊岸初 。岭猿相叫啸,潭嶂似空虚 。就枕灭明烛,扣舷闻夜渔 。鸡鸣问何处,人物是秦馀 。
赏析:
这首诗歌描写夜泊武陵的感受,诗中描写的景物和观感,紧扣桃花源故事,在细腻的写景中着意渲染武陵的神奇色彩和超然世外的氛围,表达了诗人宁静和淡泊的心境 。
作者简介:
孟浩然,唐襄州襄阳人,字浩然,世称孟襄阳 。早年隐居鹿门山 。年四十,游京师,应进士不第 。曾于太学赋诗,一座倾服 。
玄宗开元二十五年,张九龄出为荆州长史,辟为从事,未几,返乡 。后王昌龄过襄阳,访之,相见甚欢,食鲜疽发而卒 。工诗,善写山水景色,与王维齐名,并称王孟 。有集 。
推荐阅读
- 重阳节是干什么的节日
- 阴阳师杜门炭治郎怎么获得
- 佳能eosr首个第三方自动对焦镜头为三阳AF 14mm f/2.8RF
- 阴阳师援助式神御魂怎么解除
- 湖南益阳市属于哪个市
- 广阳岛在哪里 广阳岛的地理位置
- 河南省沁阳县是哪个市的
- 果树慎防“日烧”
- 太阳在银河系的中心位置吗?
- 腊肉放阳台晚上要不要收