与叶讱庵书全文翻译 与叶讱庵书文言文翻译

去年翰林院掌院学士写信来,信中表示,之前向执事推荐了我,不久后便中止了 。近来史馆中也有按一定标准来访求我的人,但我年纪大能力差,恐怕没有能力担此重任,不过咱俩是老乡,我个人的志向、雄心就跟执事您交交心吧 。

与叶讱庵书全文翻译 与叶讱庵书文言文翻译


亡母生前接受过明朝表彰,能以身殉国,可谓深明大义;不仕清廷乃亡母遗训,而且母因清廷而亡,自己跟清廷可谓有着不共戴天的杀母之仇,所以他们谁跟清廷合作我不管,但我顾炎武绝对不行 。“人人可出而炎武必不可出”,字字金石,掷地有声,“虽千万人吾往矣”的凛然正气充塞天地 。《礼记·内则》说了,父母不在了,我做好事为他们增光,那是必须的;我干坏事给他们抹黑,那坚决不能 。我快七十了还有什么欲望呢?也活够了!你若相逼,我死给你看!不光不怕死,甚至巴不得死,你们要真把我逼死,那不仅弘扬了我亡母的精神,更成全了我的名声,这种好事儿我真是求之不得呀!
与叶讱庵书全文翻译 与叶讱庵书文言文翻译


《礼记·内则》说了,父母不在了,我做好事为他们增光,那是必须的;我干坏事给他们抹黑,那坚决不能 。我快七十了还有什么欲望呢?也活够了!你若相逼,我死给你看!不光不怕死,甚至巴不得死,你们要真把我逼死,那不仅弘扬了我亡母的精神,更成全了我的名声,这种好事儿我真是求之不得呀!
与叶讱庵书全文翻译 与叶讱庵书文言文翻译


【与叶讱庵书全文翻译 与叶讱庵书文言文翻译】顾炎武(1613—1682)本名继坤,改名绛,字忠清;南都败后,改炎武,字宁人,号亭林,自署蒋山俑,学者尊称为亭林先生 。汉族,南直隶苏州府昆山(今属江苏)人 。明末清初著名的思想家、史学家、语言学家 。与黄宗羲、王夫之并称为明末清初三大儒 。

    推荐阅读