衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析

《衡阳与梦得分路赠别》的译文:经过十年的艰辛 , 艰难困苦地来到京城 。伏波将军走过的路上依旧是风云雾霭 , 道上的汉魏古墓已经长满荒草老树 , 你我懒散粗疏 , 竟以诗文致横祸 , 劝君封笔隐名 。今日离别何须临河取水 , 泪洒便可濯缨 。

衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析


《衡阳与梦得分路赠别》赏析
全诗描绘了诗人与友人依依惜别的场面 , 全诗凝练地表现了诗人十几年来的坎坷命运 , 抒发了诗人心中的悲痛与忧郁 。尾联两句“今朝不用临河别 , 垂泪千行便濯缨”表友情之深厚 , 叹身世之悲凄 , 将全诗的感情推向高潮 。
衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析


《衡阳与梦得分路赠别》原文
十年憔悴到秦京 , 谁料翻为岭外行 。
伏波故道风烟在 , 翁仲遗墟草树平 。
【衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析】
衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析


直以慵疏招物议 , 休将文字占时名 。
今朝不用临河别 , 垂泪千行便濯缨 。

    推荐阅读