渑水燕谈录文言文翻译 渑水燕谈录原文

范仲淹轻视财富,乐于施舍钱财,特别厚待族人 。他富贵后,在姑苏城附近的郊区买了数千亩良地,作为义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱 。

渑水燕谈录文言文翻译 渑水燕谈录原文


聚集的族人将近有一百口 。范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良,一直都尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止 。
渑水燕谈录文言文翻译 渑水燕谈录原文


《渑水燕谈录》的原文
范文正公轻财好施,尤厚于族人 。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩 。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳 。人日食米一升,岁衣缣一匹 。嫁娶丧葬,皆有赡给 。聚族人仅百口 。公殁逾四十年,子孙贤令,至今奉公之法 。不敢废弛 。(选自《渑水燕谈录》卷四)
渑水燕谈录文言文翻译 渑水燕谈录原文


【渑水燕谈录文言文翻译 渑水燕谈录原文】《渑水燕谈录》的介绍
《渑水燕谈录》记载了宋哲宗绍圣年间(1094年)以前到北宋开国(960年)之间140余年的北宋杂事,属于笔记文中的史料笔记 。从写作目的上来看,与众多宋代笔记的作者一样,王辟之脱离仕宦,悠游林下,追忆平生经历见闻,笔之于书,博记杂识,主要是为了 “谈谑” 。《渑水燕谈录》就是北宋史料笔记中的代表性作品 。

    推荐阅读