翻译:有个叫悟空的僧人在江外,看见一只母猴坐在树上,于是射鸟的人等待它安静下来后,拉弓射箭,正好射中母猴腹部 。母猴呼唤雄猴近前,将孩子托付给它后,悲戚地鸣叫了几声后,才拔掉身上的箭,掉到地上死了 。射鸟的人把箭折断,把弓丢弃,发誓不再射箭 。
《猿母中箭》原文僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人伺其便,射之,正中母腹 。母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死 。射者折矢弃弓,誓不复射 。
《猿母中箭》注释坐:坐在
呼:呼唤 。
数:许多
已:完成,结束
伺:等候
弋人:射鸟的人 。即下文的“射者” 。
《猿母中箭》赏析这篇文言文告诉我们不要滥杀生灵,应该与大自然和睦相处,还要尊重、热爱生命 。也从侧面突出了猿母对孩子的爱 。
《猿母中箭》作者介绍【猿母中箭文言文翻译 猿母中箭的文言文意思】彭乘,字利建,益州华阳(今四川成都)人 。真宗大中祥符五年(1012年)进士,授汉阳军判官(《隆子集》卷一四) 。仁宗天圣八年(1030年)以集贤校理知普州(《续资治通鉴长编》卷109) 。宝元元年(1038年)同判刑部(同上书卷122),出知安州 。后擢知制诰,累迁工部郎中、翰林学士 。庆历间为群牧使 。皇祐元年卒,年六十五 。
推荐阅读
- 渑水燕谈录文言文翻译 渑水燕谈录原文
- 吾腰千钱文言文翻译 吾腰千钱文言文翻译意思
- 各取所长文言文翻译 各取所长的翻译
- 杞人忧天文言文翻译及道理 杞人忧天文言文翻和道理
- 戴胄犯颜执法全文翻译 文言文戴胄执法原文及翻译
- 长安何如日远文言文翻译 长安何如日远文言文翻译及注释
- 东施效颦文言文翻译及注释 东施效颦文言文翻译及注释及启示
- 钟离意文言文翻译 钟离意文言文翻译节选
- 卧薪尝胆文言文翻译 卧薪尝胆文言文翻译及原文
- 割肉自啖古文翻译 割肉相啖文言文给我们的启示