予谓菊,花之隐逸者也翻译 《陋室铭》原文

我认为菊花 , 是花中的隐士 。
作者欣赏菊花不以娇艳姿色取媚于时 , 而以素雅坚贞见美于人的品性 , 以菊为伴 , 以菊为友 , 借菊花寄寓自己的处世精神 , 以自己的精神塑造了菊花的品格 , 达到了花品和人格的交融 。

予谓菊,花之隐逸者也翻译 《陋室铭》原文


《陋室铭》原文山不在高 , 有仙则名 。水不在深 , 有龙则灵 。斯是陋室 , 惟吾德馨 。苔痕上阶绿 , 草色入帘青 。谈笑有鸿儒 , 往来无白丁 。可以调素琴 , 阅金经 。无丝竹之乱耳 , 无案牍之劳形 。南阳诸葛庐 , 西蜀子云亭 。孔子云:何陋之有?
《陋室铭》译文山不在于高 , 有仙人居住就有盛名;水不在于深 , 有蛟龙潜藏就显示神灵 。这虽然是间简陋的小屋 , 但我品德高尚、德行美好 。苔痕布满阶石 , 一片翠绿;草色映入帘栊 , 满室葱青 。往来谈笑的都是饱学多识之士 , 没有一个浅薄无识之人 。可以弹未加彩饰的琴 , 可以阅读佛经 。没有嘈杂的音乐声使耳朵被扰乱 , 没有官府的公文使身体劳累 。南阳有诸葛亮的草庐 , 西蜀有扬雄的玄亭 。正如孔子说的:“有什么简陋之处呢?”
《陋室铭》注释⑴ 选自《刘禹锡集》 。陋室 , 简陋的屋子 。铭 , 古代刻在器物上用来警诫自己或者称述功德的文字 , 后来成为一种文体 。
⑵[名]出名 , 有名 。
⑶[灵]神异 。
⑷[斯是陋室 , 惟吾德馨(xīn)]这是简陋的屋舍 , 只困我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了) 。斯 , 这 。馨 , 能散布很远的香气 , 这里指德行美好 。
⑸[苔痕上阶绿 , 草色入帘青]苔痕蔓延到台阶上 , 使台阶都绿了;草色映入竹帘 , 使室内染上青色 。
⑹[鸿儒]博学的人 。鸿 , 大 。
⑺[白丁]平民 , 指没有功名的人 。
⑻[调素琴]弹琴 。调 , 调弄 。素琴 , 不加装饰的琴 。
⑼[金经]指佛经(佛经用泥金书写) 。
【予谓菊,花之隐逸者也翻译 《陋室铭》原文】⑽[无丝竹之乱耳]没有世俗的乐曲扰乱心境 。丝 , 指弦乐器 。竹 , 指管乐器 。
⑾[无案牍(dú)之劳形]没有官府公文劳神伤身 。案牍 , 指官府文书 。形 , 形体、躯体 。
⑿[南阳诸葛庐]诸葛亮隐居南阳住的草庐 。
⒀[西蜀子云亭]扬子云在西蜀的屋舍 。西蜀 , 今四川 。子云 , 即扬雄(前53—18) , 字子云 , 蜀郡成都(今属四川)人 , 西汉哲学家、文学家 。
⒁[何陋之有]语出《论语·子罕》 。意思是 , 有什么简陋的呢?
予谓菊,花之隐逸者也翻译 《陋室铭》原文


《陋室铭》赏析铭是古代一种刻于金石上的押韵文体 , 多用于歌功颂德与警戒自己 。题意 , 作者托物言志 , 通过对居室的描绘 , 极力形容陋室的不陋 , “斯是陋室 , 惟吾德馨”这一中心 , 实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实 , 表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣 。
《陋室铭》即开篇以山水起兴 , 山可以不用高 , 水可以不在深 , 只要有了仙龙就可以出名 , 那么居所虽然简陋 , 但却因主人的有“德”而“馨” , 也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名 , 声名远播 , 刻金石以记之 。
山水的平凡因仙龙而生灵秀 , 那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳 。此种借力打力的技巧 , 实为绝妙 , 也可谓作者匠心独具 。特别是以仙龙点睛山水 , 构思奇妙 。“斯是陋室 , 唯吾德馨” , 由山水仙龙入题 , 作者笔锋一转 , 直接切入了主题 , 看引论铺下了基础 。也点出了陋室不陋的原因 , 其原因是德馨二字 。

推荐阅读