晏子春秋全文翻译注释 晏子春秋注释及翻译

齐景公有个心爱的女儿 , 想要嫁给晏子 。景公便亲自前往晏子家察看 , 晏子招待饮酒 , 喝得甚为高兴和欢乐 。景公见晏子之妻年老而容貌丑恶 , 便问晏子:“这是你的内人吗?”晏子回答说:“是的” 。景公说:“嘿 , 她年老而貌丑 , 我有一个女儿年轻而又妍美姣俏 , 请允许将她补充到你的内眷之中去!”晏子当即站起来回答说:“我的妻子确实已经年老而又貌丑 , 但我和她共同生活已经许多年了 。

晏子春秋全文翻译注释 晏子春秋注释及翻译


想当初 , 她也曾是年青貌美的 , 那时她就将一生托付给了我 , 包括从壮年到老年 , 从美丽到丑陋 , 全都托付给了我 , 而我也诚恳地应承和接受了她的托付 。现今国君虽有恩赐公主给我的美意 , 我难道能背叛原来的承诺吗?”于是再拜施礼 , 委婉而又坚决地予以辞谢 。
晏子春秋全文翻译注释 晏子春秋注释及翻译


原文
景公有爱女 , 请嫁于晏子 , 公乃往燕晏子之家 , 饮酒 , 酣 , 公见其妻曰:“此子之内子耶?”晏子对曰:“然 , 是也 。”公曰:“嘻!亦老且恶矣 。寡人有女少且姣 , 请以满夫子之宫 。”晏子违席而对曰:“乃此则老且恶 , 婴与之居故矣 , 故及其少且姣也 。且人固以壮托乎老 , 姣托乎恶 , 彼尝托 , 而婴受之矣 。君虽有赐 , 可以使婴倍其托乎?”再拜而辞 。选自《晏子春秋》景公以晏子妻老且恶欲内爱女晏子再拜以辞第二十四 。
晏子春秋全文翻译注释 晏子春秋注释及翻译


《晏子春秋》介绍
【晏子春秋全文翻译注释 晏子春秋注释及翻译】《晏子春秋》 , 又称《晏子》 , 是记载春秋时期(公元前770年~公元前476年)齐国政治家晏婴言行的一部历史典籍 , 用史料和民间传说汇编而成 , 书中记载了很多晏婴劝告君主勤政 , 不要贪图享乐 , 以及爱护百姓、任用贤能和虚心纳谏的事例 , 成为后世人学习的榜样 。

    推荐阅读