闻讲左氏春秋爱之译文 左氏春秋爱之退为家人讲翻译

“闻讲《左氏春秋》 , 爱之”的译文:(司马光)听老师讲解《左氏春秋》 , 十分喜欢 。“闻讲《左氏春秋》 , 爱之”出自《宋史·司马光传》 , 《宋史》由元代丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰 。

闻讲左氏春秋爱之译文 左氏春秋爱之退为家人讲翻译


原文
司马光七岁 , 凛然如成人 , 闻讲《左氏春秋》 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其大旨 。自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭 , 一儿登瓮 , 足跌没水中 , 众皆弃(去) , 光持石击瓮 , (破)之 , 水迸 , 儿得活 。
【闻讲左氏春秋爱之译文 左氏春秋爱之退为家人讲翻译】
闻讲左氏春秋爱之译文 左氏春秋爱之退为家人讲翻译


译文
司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》 , 非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里.
有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸里,别人的小孩都吓得跑掉了,司马光应声而出,手执石块将缸击破,于是缸里的水流出来了,那个小孩也得救了

    推荐阅读