客中初夏古诗的意思 客中初夏古诗翻译

意思:初夏四月,天气清明和暖,下过一场雨天刚放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了 。眼前没有随风飘扬的柳絮,只有葵花朝向着太阳开放 。《客中初夏》是宋代诗人司马光所写的一首七言绝句 。

客中初夏古诗的意思 客中初夏古诗翻译


《客中初夏》原文客中初夏
宋·司马光
四月清和雨乍晴,南山当户转分明 。
更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾 。
《客中初夏》注释⑴客中:旅居他乡作客 。
⑵清和:天气清明而和暖 。
⑶南山当户:正对门的南山 。
⑷惟有:仅有,只有 。
《客中初夏》赏析首联,描述了四月初夏天和暖的天气,恰又是雨过天晴的时候 。通过描浅白的语言,在春尽夏初之际,一幅雨后乍晴清明和暖的秀丽画面跃入读者的视野 。
【客中初夏古诗的意思 客中初夏古诗翻译】颔联,描述了下过雨后,正对门的南山变得更加明净,青翠怡人了 。诗人调动读者熟悉的景物布置了一个清明和暖的气氛,使整首诗充满了雨和夏的味道 。
颈联,通过描述眼前没有随风飘荡的柳絮这一情景 。这句是有寄托的,寄托出诗人不是因风起舞的柳絮,意即决不在政治上投机取巧,随便附和 。
尾联,指出了向日葵向着太阳开放这一景象,也是有寄托的 。看看那些像柳絮般随风转舵的小人,唯有那向阳怒放的葵花才值得尊敬 。
整首诗描述了变化的画面,诗人不喜雨丝蒙蒙的南山,也不赞随风飞舞的柳絮,而把独钟给了葵花,不难发现诗人非独爱葵花,而是言在此而意在彼 。
诗人久在官场,自是看够了人云亦云的柳絮,不愿诗人本人"摧眉折腰"随风飘摆,终而选择了葵花,且懂得珍惜阳光,这也许才是葵花的可爱之处 。诗人托物言志,意即对皇帝忠贞不贰,会永远像葵一样忠心于国家 。
客中初夏古诗的意思 客中初夏古诗翻译


《客中初夏》创作背景宋神宗熙宁三年(1070年),王安石在皇帝支持下实行变法,司马光竭力反对,因而被迫离开汴京,这里须了解的是,作者司马光其时与王安石不合,暗含了对王安石变法不满,不久退居洛阳,直到哲宗即位才回京任职,这首诗是在退居洛阳时创作 。
《客中初夏》作者介绍司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西省夏县)人,出生于光州光山(今河南信阳光山县)。世称涑水先生 。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代 。生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等 。

    推荐阅读