【文言文翻译的方法 文言翻译的基本方法】文言文翻译的基本方法可以总结为留、补、调、换、删 。留指保留古今意义相同的词、专有名词、国号、年号等,补指增补原文省略的主语、谓语或宾语,调指调整为现代汉语句式,删指删去没有实意、不需要翻译的词 。换指在翻译时用现代的双音节词替换古代的单音节词 。
文言文翻译的方法
文言文翻译除了留、补、调、换、删五个基本方法外,还有如下方法:
选:选用恰当的词义翻译 。文言文中一词多义的情况比较常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已经成为文言文翻译的难点 。如《出师表》:“三顾臣于草庐之中”,这里的“顾”是一个多义词,有多种解释:回头看、看、探问、拜访、顾惜、顾念、考虑,在本句中用“拜访”最为恰当 。
译:译出实词、虚词、活用的词和通假字 。如《核舟记》:“石青糁之 。”这里的“糁”是名词活用为动词,翻译时必须译出 。
意:意译 。文言文中的比喻、借代等意义,直译会不明白,应用意译 。如《鸿门宴》:“秋毫不敢有所近 。”直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近 。意译:连最小的东西都不敢占有 。
缩:文言文中有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可以将其凝缩 。
扩:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚 。
推荐阅读
- 让人心碎落泪的现代诗 催人泪下的现代诗歌
- 云的偏旁是什么 云可以组成什么词语
- 囫囵吞枣的故事告诉我们什么道理 囫囵吞枣的故事告诉了我们什么
- 蒸饭成粥翻译 蒸饭成粥翻译译文
- 商品经济产生的条件 商品经济产生的必要条件
- 不谦而天下亡其身者桀纣是也翻译 不谦而天下亡其身者桀纣是也的翻译
- 孟门,即龙门之上口也翻译 孟门,即龙门之上口也的意思
- 以霜降为主题的手抄报 霜降的手抄报怎么画
- 恰是一江春水向东流全诗的意思恰是一江春水向东流全诗的意思是什么
- 核糖体的组成 核糖体主要由什么构成