“司马光生七岁”出自《宋史列传第九十五》,原文如下:司马光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨 。自是手不释书,至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去 , 光持石击瓮破之,水迸 , 儿得活 。其后京,洛画以为图 。
译文
司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后让家人讲给他听,马上了解它(指《左氏春秋》)的大意 。从此手里不放下书本 , 甚至不知道饥饿口渴,寒冷炎热 。
【光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译】一群人在庭院里玩耍 , 一个小孩站在缸上,失足掉了进去,大家都扔下他离去,司马光拿起石头砸破缸,(缸里的)水涌出,落水的小孩得救了 。(那件事)之后,北宋时的开封和洛阳中(流传)用(司马光砸缸这件事)画的图画 。
推荐阅读
- 不死之药文言文翻译 不死之药文言文翻译及注释
- 从容就义文言文翻译文天祥将出狱 文天祥就义文言文翻译及原文
- 子罕弗受玉文言文译文
- 画蛇添足文言文
- 月攘一鸡文言文翻译 月攘一鸡的意思
- 杨亿巧对文言文翻译 杨亿巧对原文
- 疑人窃履文言文翻译 疑人窃履文言文原文翻译
- 祝寿用的文言文
- 傅永字修期清河人也文言文翻译 傅永列传的翻译
- 信陵君杀晋鄙文言文翻译 信陵君杀晋鄙的翻译