岁暮谢灵运赏析 岁暮谢灵运译文


岁暮谢灵运赏析 岁暮谢灵运译文


《岁暮》是谢灵运创作的一首岁暮感怀诗,诗的开头两句以夜不能寐托出忧思之深,用一“苦”字传出不堪禁受长夜难眠的折磨之状;三四两句是殷忧不寐的诗人岁暮之夜所见所闻;五六句写到随着时间的运行,四季的更迭,一切景物都不能长留,人的年岁也迅速消逝 。
岁暮谢灵运赏析 岁暮谢灵运译文


原文及翻译
岁暮
谢灵运
殷忧不能寐,苦此夜难颓 。
明月照积雪,朔风劲且哀 。
运往无淹物,年逝觉已催 。
翻译:我怀着深重的忧虑辗转反侧夜不能寐,内心备受煎熬,长夜漫漫无尽头,天明迟迟盼不来,不堪忍受啊 。明月照在积雪上,北风猛烈而且凄厉 。没有永久的事物,都会随时间的消逝而亡 。一年将要过去了,自己的生命也正受到无情的催逼 。
【岁暮谢灵运赏析 岁暮谢灵运译文】
岁暮谢灵运赏析 岁暮谢灵运译文


赏析
《岁暮》是谢灵运创作的一首岁暮感怀诗,时间又是在寂静的长夜 。在这“一年将尽夜”,诗人怀着深重的忧虑,辗转不寐,深感漫漫长夜,似无尽头 。全诗叙事写景抒情交融汇合,浑然一体,抒发了诗人对时光流逝无可追回的惋惜和对事业无成的惆怅 。
诗的开头两句,以夜不能寐托出忧思之深,用一“苦”字传出不堪禁受长夜难眠的折磨之状;三四两句是殷忧不寐的诗人岁暮之夜所见所闻;五六句写到随着时间的运行,四季的更迭,一切景物都不能长留,人的年岁也迅速消逝 。

    推荐阅读