渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译

翻译:秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同 。大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意 。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来 。连绵起伏的群山里,夕阳西下,青烟升腾 , 孤零零的一座城城门紧闭 。饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计 。远方传来羌笛的悠悠之声 , 天气寒冷,霜雪满地 。夜深了,在外征战的人难以入睡,无论将军还是士兵都白了鬓发,泪满衣襟 。
【渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译】

渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译


作品原文
渔家傲· 秋思
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意 。四面边声连角起 。千嶂里,长烟落日孤城闭 。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计 。羌管悠悠霜满地 。人不寐,将军白发征夫泪 。
渔家傲秋思翻译 范仲淹渔家傲全诗翻译


赏析
宋康定元年(1040年)至庆历三年(1043年)间,词人任陕西经略副使兼延州知州 。在他镇守西北边疆期间 , 既号令严明又爱抚士兵,深为西夏所惮服,称他“腹中有数万甲兵” 。这首词就是他身处军中的感怀之作 。
《渔家傲·秋思》是北宋词人范仲淹创作的一首词 。词人用近乎白描的手法,在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、萧瑟悲凉的边塞鸟瞰图;词的下片则抒发边关将士壮志难酬和思乡忧国的情怀 。整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活 , 意境开阔苍凉,形象生动鲜明 。

    推荐阅读