“人方为刀俎,我为鱼肉”的翻译为:现在人家就像是切肉用的刀和案板,而我们就像是鱼和肉 。这句话出自《鸿门宴》 , 其完整的句子为:如今人方为刀俎 , 我为鱼肉 , 何辞为 。另外,“人方为刀俎,我为鱼肉”比喻生杀大权掌握在别人手里,自己处在被宰割的地位 。

典故介绍
楚汉相争时,项羽屯兵四十万在新丰鸿门,谋士范增设计要除掉刘邦 。刘邦依约赴鸿门宴 , 范增请项庄舞剑助兴,意图杀害刘邦 。张良叫来樊哙,刘邦借上厕所的机会与樊哙商议如何逃走,樊哙说:如今人方为刀俎,我为鱼肉 , 何辞为 。

【人方为刀俎 我为鱼肉翻译 人方为刀俎 我为鱼肉翻译是什么】《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,也是中国两千年来脍炙人口的名篇,另外,还一直作为中学生语文必读篇目 。如今,根据《鸿门宴》的故事情节衍生出大量的文学艺术作品或戏剧影视作品 。
推荐阅读
- 人不知而不愠不亦君子乎翻译 人不知而不愠不亦君子乎翻译是什么
- 社保为何那么多人弃缴
- 羊肉泡馍汤的做法?
- 语不惊人死不休是唐代著名诗人杜甫的诗句杜甫被后世称为 语不惊人死不休原文
- 关于爱情相处的句子
- 关于出发的简短名言
- 复印别人的试卷怎样去掉答案
- 房本满两年还用交个人所得税吗
- 人点烛 鬼吹灯下一句是什么
- 庆余年二皇子是好人吗