“汉六年正月,封功臣”的文言文翻译为:汉六年正月 , 皇上封赏功臣 。张良没有过战功,汉高帝说:“在营帐中出谋划策,在千里之外决定战争的胜负,这就是子房的功劳 。子房自己从齐国选择三万户作为封邑 。”
张良说:“当初我在下邳起事 , 与主上会合在留县,这是上天把我交给陛下 。陛下采用我的计谋,幸而经常生效,我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户 。”于是封张良为留侯,同萧何等人一起受封 。
皇上已经封赏大功臣二十多人 , 其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏 。皇上在洛阳南宫,从桥上望见一些将领常常坐在沙地上彼此议论 。皇上说:“这些人在说什么?”留侯说:“陛下不知道吗?这是在商议反叛呀 。”皇上说:“天下已接近安定,为什么还要谋反呢?”留侯说:“陛下以平民身份起事 , 靠着这些人取得了天下,现在陛下做了天子,而所封赏的都是萧何、曹参这些陛下所亲近宠幸的老友,所诛杀的都是一生中仇恨的人 。如今军官们计算功劳,认为天下的土地不够一一封赏的,这些人怕陛下不能全部封到,恐怕又被怀疑到平生的过失而至于遭受诛杀,所以就聚在一起图谋造反了 。”皇上于是忧心忡忡地说:“这件事该怎么办呢?”留侯说:“皇上平生憎恨,又是群臣都知道的 , 谁最突出?”皇上说:“雍齿与我有宿怨,曾多次使我受窘受辱 。我原想杀掉他,因为他的功劳多,所以不忍心 。”留侯说:“现在赶紧先封赏雍齿来给群臣看,群臣见雍齿都被封赏,那么每人对自己能受封就坚信不疑了 。”于是皇上便摆设酒宴,封雍齿为什方侯,并紧迫地催促丞相、御史评定功劳,施行封赏 。群臣吃过酒后 , 都高兴地说:“雍齿尚且被封为侯,我们这些人就不担忧了 。”
刘敬劝告高帝说:“要以关中为都城 。”皇上对此心有疑虑 。左右的大臣都是关东地区的人 , 多数劝皇上定都洛阳,他们说:“洛阳东面有成皋,西面有崤山、渑池,背靠黄河,面向伊水、洛水,它地形的险要和城郭的坚固也足可以依靠 。”留侯说:“洛阳虽然有这样险固,但它中间的境域狭小 , 不过几百里方圆,土地贫瘠,四面受敌,这里不是用武之地 。关中东面有崤山、函谷关,西面有陇山、岷山,肥沃的土地方圆千里,南面有富饶的巴、蜀两郡,北面有利于放牧的胡苑,依靠三面的险阻来固守,只用东方一面控制诸侯 。如果诸侯安定,可由黄河、渭河运输天下粮食 , 往西供给京都 ;如果诸侯发生变故 , 可顺流而下,足以运送物资 。这正是所谓‘金城千里,天府之国’,刘敬的建议是对的 。”于是高帝当即决定起驾,往西关定都关中 。
原文
汉六年正月 , 封功臣 。良未尝有战斗功 , 高帝曰:“运筹策帷帐中,决胜千里外,子房功也 。自择齐三万户 。”良曰:“始臣起下邳,与上会留,此天以臣授陛下 。陛下用臣计,幸而时中,臣愿封留足矣,不敢当三万户 。”乃封张良为留侯,与萧何等俱封 。
上已封大功臣二十馀人,其馀日夜争功不决,未得行封 。上在雒阳南宫 , 从复道望见诸将往往相与坐沙中语 。上曰:“此何语?”留侯曰:“陛下不知乎?此谋反耳 。”上曰:“天下属安定,何故反乎?”留侯曰:“陛下起布衣,以此属取天下 , 今陛下为天子,而所封皆萧、曹故人所亲爱,而所诛者皆生平所仇怨 。今军吏计功,以天下不足遍封,此属畏陛下不能尽封,恐又见疑平生过失及诛,故即相聚谋反耳 。”上乃忧曰:“为之奈何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,谁最甚者?”上曰:“雍齿与我故 , 数尝窘辱我 。我欲杀之 , 为其功多,故不忍 。”留侯曰:“今急先封雍齿以示群臣,群臣见雍齿封,则人人自坚矣 。”於是上乃置酒,封雍齿为什方侯,而急趣丞相、御史定功行封 。群臣罢酒,皆喜曰:“雍齿尚为侯,我属无患矣 。”
推荐阅读
- 武汉大集绿豆包怎么做?
- canyu是哪个词
- 后汉书范式传并翻译 范式传文言文翻译
- 儿化音有哪些
- 星汉的寓意
- 出塞古诗意思解释全文 古诗出塞的意思
- 汉堡胚的制作方法与过程
- 伋恐违信,遂止野亭,候期乃人的意思 后汉书郭伋传翻译启示
- 汉代丝绸之路的起点是 汉代丝绸之路的起点是哪个地方
- 罗汉果花泡水喝的功效与作用 罗汉果花泡水喝的好处