《买椟还珠》的文言文翻译:有个在郑国卖珠宝的楚国商人,他用木兰雕刻了一个装珠的盒子,用桂椒调制的香料熏制盒子,用珠玉、玫瑰、翡翠做装饰 。有个郑国人把盒子买了去 , 却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧 。
《买椟还珠》的原文
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠 。郑人买其椟而还其珠 。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也 。
《买椟还珠》的寓意
【买椟还珠文言文翻译 买椟还珠文言文翻译和寓意】《买椟还珠》这个故事告诉我们做事要分清主次,才能正确完成事情 。郑国人两眼只盯在了精致的木匣上,竟然舍弃了珍贵的珠宝 。可见 , 做事情必须主次分明,不能像买椟还珠的人那样 , 只注重事物的外表,看不清事物的本质 。只有看清事物的本质,分清主次,才能取舍得当 。成语原指买来装珍珠的木匣退还了珍珠;比喻取舍不当,次要的东西比主要的还要好 。
推荐阅读
- 晏子使楚课文原文 晏子使楚文言文课文
- 对牛弹琴文言文翻译 对牛弹琴文言文翻译和寓意
- 狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文
- 绳锯木断水滴石穿的意思 绳锯木断水滴石穿翻译
- 采莲曲翻译及赏析 采莲曲 王昌龄诗意
- 狼课文翻译及原文 狼课文如何翻译
- 涸辙之鲋文言文翻译 涸辙之鲋赏析
- 故人舍我归黄壤流水高山心自知译文 故人舍我归黄壤流水高山心自知全文翻译
- 东施效颦原文及翻译 东施效颦的原文及翻译
- 投长沙裴侍郎翻译及赏析 投长沙裴侍郎翻译及赏析是什么