乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释

《乌鸦喜谀》的译文:在广西桂林附近有荒废的村庄,(村子里)有很多树,树上栖息着很多乌鸦 。一只狗抬着头看枝头,乌鸦在它的上方吃东西 。狗想沿着树爬上去,遗憾没有办法,只好趴在地上自言自语,抬头注视乌鸦,以等待时机 , 歌颂道:“乌鸦老兄 , 我长久以来仰慕你高尚的风格,没有亲身听你的美好的教导,我一直敬仰你美妙的歌声 , 如果你能赐给我一首曲子,我的心愿也满足了 。”

乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释


乌鸦听了,十分开心,伸伸腰,展开翅膀,喎喎了几声,食物全都掉进了狗的口中 。狗说:"你的歌声我已经听了,我的心愿也满足了,多谢你给的美味 , 我会终生不忘 。"乌鸦惊叹地说:"你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物!"乌鸦后悔莫及 。
【乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释】
乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释



《乌鸦喜谀》
粤西桂林,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦 。一犬翘首枝头,乌鸦食其上 。犬欲缘木上之,恨无何,伏地喃喃 , 仰视注目以待 , 颂曰:“乌兄 , 久慕高风,未亲雅教 , 素仰雅曲,如赐一曲 , 尤慰平生 , 心亦足矣 。”
乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释


鸦听之,喜不自胜,伸腰展翅 , ??数声,食尽堕犬口中 。犬曰:“雅曲已聆,心愿已足,蒙赐佳味,终身铭德 。”鸦讶曰:“非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!”悔之莫及!

    推荐阅读