《上古卷轴5:天际》书籍翻译


《上古卷轴5:天际》书籍翻译


先翻译一本:
乞丐王子
Wheedle以及恶魔领主(Daedric Lord)的礼物
正文:
对于流连在帝国的乞丐,我们总是充满了鄙夷:这些无助的可怜虫们不过是这片土地上的渣滓,而且这些渣渣还充斥在帝国的每一个城市中 。他们中的大多数穷困潦倒,身上的衣物是他们所
【《上古卷轴5:天际》书籍翻译】有的家当 。而我们扔下的残羹剩饭,则成了他们日常的吃喝 。当然,有时候,我们会打发他们一个金币,但这不是出于对我们自己的善心的回应,而是在打发走乞丐的同时打发走他们的境遇
给我们内心深处带来的恶心 。
看完这个故事,你也许可以想象,作为一个具有上述日常思维的我,在听完乞丐王子的故事的时候,会有多么的吃惊-我一开始也无法想象乞丐的王子会是这样 。下面就是我所听到的故事:
它发生在第一纪(the first age),当众神尚如凡人般行走在大地,当恶魔(daedra)尚可肆意徘徊于荒野,当他们尚未被湮没(Oblivion)所吞噬 。
当时,有这么一个叫做Wheedle的人 。或许是男,或许是女,我不知道 。故事厄长的篇幅却回避了此人的性别问题 。总之,Wheedle是Valenwood(地名)国王的第13个子嗣 。想见这样的顺位
下的Wheedle不消说继承不了王位,甚至连一笔过得去的财产都无法分到 。
这样,Wheedle离开了宫廷去寻找属于自己的财富与荣耀 。那是一段漫长的岁月,伴随着他的始终是无尽的林路和沿途各色的村庄 。其中的某一天,Wheedle遇上了三个人正围着一个乞丐-一
个很奇怪的乞丐 。此人用碎布把自己严严实实地包了起来,而不露出任何一块身体 。那围着乞丐的三个人想把他杀了 。
出于义愤,Wheedle拔剑怒吼着向三人冲去 。那三人不过是手持镰刀、草耙的普通乡民,一见有人全副武装、剑光闪闪向他们冲来,早如鸟兽一般退散 。
“你救了我一命,谢谢”散发着恶臭的烂布堆下传来乞丐沙哑的声音 。
“可怜人,你叫什么名字?”强忍身边的恶臭,Wheedle问道 。
“我叫Namira”
多有见闻的Wheedle自然没有乡民的短浅 。这个名字对乡民来说毫无意义,但是对Wheedle来说,这无疑是一次机会 。
“你就是那恶魔之主!”Wheedle喊道 。“为什么你允许那些人烦扰你?他们对你来说,只不过是谈笑间的事 。”
“你能认出我来,这对我很受用”Namira的声音依旧刺耳 。“我确实时常被这些乡民所辱骂 。但我很受用 。因为他们认得我——因着我的实,而不是我的名 。”
Wheedle知道Namira是掌管邪恶与憎恶的恶魔之主 。疾病如麻风、坏疽都由她来主管 。然而,如果说他人从这里看到的是危险和恐惧,Wheedle看到的确是机遇 。
“啊,伟大的Namira,让我成为你的使徒 。希望你能赋予我能力,因着它们我能在这个世界致富扬名 。”
“不 。我独来独往于这个世界,并不需要使徒 。”
说罢,Namira蹒跚着向路的尽头摇去 。Wheelde不愿自己如此被打发,他一直跟在Namira的脚后面,保持着距离而不僭越,不断地请求Namira将自己收为门徒 。就这样过去了三十三天三十三
夜 。与Namira一言不发所交相辉映的是Wheedle永不止息的声音 。终于,在第三十三天的晚上,Wheedle已经沙哑而无法说话 。
Namira回头看了突然沉默下来的身形:Wheedle跪在她脚下,张开他的手向她请求 。
“看起来,你最终完成了你对我的使徒修行”Namira宣告到 。“我准许你的请愿 。”

推荐阅读