善士于令仪文言文翻译及注解素寡过 善士于令仪文言文翻译及注解

【善士于令仪文言文翻译及注解素寡过 善士于令仪文言文翻译及注解】工之侨献琴

善士于令仪文言文翻译及注解素寡过 善士于令仪文言文翻译及注解


明代:刘基
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应 。自以为天下之美也,献之太常 。使国工视之,曰:“弗古 。”还之 。
工之侨以归 , 谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉 。匣而埋诸土 , 期年出之,抱以适市 。贵人过而见之,易之以百金 , 献诸朝 。乐官传视,皆曰:“希世之珍也 。”
工之侨闻之 , 叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之 , 其与亡矣 。”遂去,入于宕之山,不知其所终 。
译文
有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木 , 砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声 。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴 。”于是便把琴退还回来 。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中 。过了一年挖出来,抱着它到集市上 。有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上 。乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品?。?
工之侨听到这种情况 , 感叹道:“这个社会真可悲?。∧训澜鼋鍪且话亚俾穑坎皇钦庋陌?世上的事情没有不是这样的 。如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了?。庇谑抢肴?至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了 。
陈万年教子
善士于令仪文言文翻译及注解素寡过 善士于令仪文言文翻译及注解


两汉:班固 撰
陈万年乃朝中重臣也,尝病 , 召子咸教戒于床下 。语至三更,咸睡,头触屏风 。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也 。”万年乃不复言 。
译文
陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话 。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风 。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话 。
于令仪诲人
善士于令仪文言文翻译及注解素寡过 善士于令仪文言文翻译及注解


宋代:王辟之
曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物 , 晚年家颇丰富 。一夕,盗入其室 , 诸子擒之,乃邻子也 。令仪曰:“汝素寡悔 , 何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食 。”如其欲与之 。既去,复呼之,盗大恐 。谓曰:“汝贫甚 , 夜负十千以归,恐为人所诘 。留之,至明使去 。”盗大感愧 , 卒为良民 。乡里称君为善士 。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族 。
译文
魏国有个叫于令仪的商人 , 他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足 。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃 , 被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩 。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了 。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了 。”于令仪依照他的要求给了他 。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧 。于令仪对他说:“你十分贫穷 , 晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财 , 到了明天再拿走 。”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人 。邻居乡里都称令仪是好人 。

推荐阅读