《寒食》译文:暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树 。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中 。
《寒食》
韩翃〔唐代〕
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜 。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家 。
注释:
春城:暮春时的长安城 。
寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食 。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳树 。
汉宫:这里指唐朝皇宫 。
传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛 。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣” 。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯 , 受到特别的恩宠 。这里泛指天子近幸之臣 。
【韩翃的寒食古诗的意思 《寒食》古诗全文】
推荐阅读
- 农村土地承包程序是该怎样的 农村土地承包的程序有哪些
- 树和啄木鸟有什么关系 啄木鸟和树的
- 翠花掌 翠花掌的养殖方法和注意事项
- 金瓜怎么吃 金瓜怎么吃好吃又简单的做法
- 函授跟脱产有什么区别 函授跟脱产的区别
- 清明祭奠亲人的句子 有关清明祭奠亲人的句子有
- 物理内力和外力的区别 物理内力和外力的区别是什么
- 猪肉丸子汤的做法 猪肉丸子汤的做法和配菜
- 木瓜怎么吃 木瓜的食用方法
- 次新股票有哪一些 股票中说的次新股是什么股