福兮祸之所伏,祸兮福之所依翻译 福兮祸之所伏

与其相忘江湖,不如点击上方“岳麓书社”关注

福兮祸之所伏,祸兮福之所依翻译 福兮祸之所伏


福兮祸之所伏,祸兮福之所依翻译 福兮祸之所伏


国学日课
福兮祸之所伏,祸兮福之所依翻译 福兮祸之所伏


福兮祸之所伏,祸兮福之所依翻译 福兮祸之所伏


老 子
导 读
本章为王弼本第五十八章,主要从辩证思维的角度告诫执政者:如果执政者过于精明,人民也一定变得狡猾难以对付;如果执政者依道而行,人民也会变得纯朴 。祸与福看起来相反,实际上是互为其根,所以执政者要深刻地理解“反者,道之动”的哲学原理,对于自己的政治行为保持高度谨慎的态度 。
本章可分作两层来理解 。第一层从开头到“其日固久”止,主要阐述政治活动中相伴生的现象与祸福相倚相伏的辩证法思想,可以说是对“反者 , 道之动”的哲学原理的进一步说明 。第二层即是结尾的四句话,以理想中的圣人形象寄托了老子对理想的政治人格的向往 。

其政闷闷1,其民淳淳2;其政察察3,其民缺缺4 。祸兮福之所倚5,福兮祸之所伏6 。孰知其极7?其无正8?正复为奇 , 善9复为妖 。人之迷,其日固久 。
是以圣人方而不割10,廉而不刿11 , 直而不肆12,光而不耀13 。


1闷闷:混然不明的样子 。
2淳淳:淳厚质朴的样子 。
3察察:十分苛细的样子 。
4缺缺:高亨认为通“狯狯” 。狡狤之意也 。
5倚:因也 。
6伏:藏也 。
7极:此处作止、穷尽解 。
8正:合乎道的法则 。
9善:此处指好的东西 。与今日伦理学中讲的道德之善不同 。
10方而不割:方 , 可指物之方正而有圭角者 。此处喻指圣人品行方正 。割,圭角锋利而伤人也 。
11廉而不刿:廉,清廉、廉洁 。刿,伤也 。为政清廉而不伤人,即不以清廉为标榜,自苦而苦人 。
12直而不肆:直,正直也 。肆,恣纵放言而无忌,如大庭广众之下揭人隐私、揭人之短等,皆可视为直而肆 。
13耀:明也 。


如果一个诸侯国的政令混然不明,其治下的人民就变得淳厚质朴;如果一个诸侯国的政令苛细明晰,其治下的人民就会变得狡猾精明 。灾祸啊其中有幸福在它旁边紧挨着,幸福啊其中有灾祸在它旁边隐藏着 。谁能确切地知道祸福之间相互转换的边界呢?这两者之间没有固定的法则 。正道经过变化而又成为奇诡的方法,好的东西经过变化而又成为妖祥 。人们昧于这些道理 , 已经是很久很久了 。
所以圣人不是这样的,他们品行方正而没有锋利的圭角 , 清廉而不伤人,正直而不放纵,有道德之光而不明亮耀眼 。
本解读摘录自岳麓书社
“古典名著普及文库”《老子》
原文+导读+注释+译文
精装尽享版,阅读无障碍
送书小福利
【福兮祸之所伏,祸兮福之所依翻译 福兮祸之所伏】【国学日课】差不多已经连载有三年的时间了 , 很幸运一直有很多读者默默陪伴,这次,我们将“默默”陪伴转为“光明正大”的留言,并有小礼物相送 。
参与方式
每天在【国学日课】推文下留言【昵称+#国学日课#《老子》打卡第X天】,打卡满50天即可获得岳麓书社古典名著普及文库《老子》一本~

推荐阅读