以我酌油知之翻译 以我酌油知之的翻译( 二 )


写陈尧咨善射“十中八九”,更加突出了卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的高超、精湛的技艺 。写陈尧咨稍有成绩就自夸自傲起来,就反衬了卖油翁谦虚朴实的美德 。写陈尧咨气势逼人,就映衬了卖油翁从容不迫的态度 。
由于有陈尧咨射箭这一段作有力的铺垫和衬托,就把主体部分充分地凸现出来了 。写陈尧咨射箭作者用“十中八九”简括地加以叙述,而对于卖油翁沥油,用了一连串的动词将其过程较详细地写出来 。叙述详略得当,主次分明,更加突出了文章的重点 。
总之,衬托手法的运用,使得这篇一百三十五个字的短文叙述疏密相间,又重点突出;明白晓畅,又委婉生动;主题思想表达得鲜明突出,又引人深思,富有启发意义 。

以我酌油知之翻译 以我酌油知之的翻译


《卖油翁》创作背景陈尧咨性情刚戾,但办事决断 。他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难 。便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题 。但陈尧咨为人盛气凌人,为政“用刑惨急,数有杖死者” 。
陈尧咨父亲陈省华,四川人,任济源县令,陈尧咨兄弟三人随父来河南济源 。一日在龙潭寺读书学习,练习骑马射箭时遇到一名卖油翁,从老翁身上领悟了一个道理:倒油的本领是长期练出来的,熟能生巧,精益求精 。
从此,发奋学习,刻苦练武 。21岁时考上进士第一名,后来当了宋代的吏部尚书,当时欧阳修采访了陈尧咨的成长经历,并到济源考查,写了千古绝唱《卖油翁》的故事,成了流传至今的名篇佳作 。
宋英宗治平四年(1067年),欧阳修遭飞语中伤,自请外任,在出知亳州时作该文,记载了关于陈尧咨的一个故事 。欧阳修想通过这件小事,表达熟能生巧的道理 。
《卖油翁》作者介绍欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号文忠,生于四川绵阳,籍贯吉州永丰(今属江西)人,北宋文学家、史学家、政治家,唐宋八大家之一 。天圣八年(1030年)进士 。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事 。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕 。卒谥文忠 。
政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖 。散文说理畅达,抒情委婉 。
【以我酌油知之翻译 以我酌油知之的翻译】诗风与其散文近似,语言流畅自然 。其词婉丽,承袭南唐余风 。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》 。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响 。有《欧阳文忠公集》 。

推荐阅读