据韩愈《顺宗实录》记载,德宗末年连宫市文书也不用了,“置白望数百人于两市并要闹坊”,“白望”这名号起得够形象,只要被“望”上的货物,就以宫市的名义掠走,只付大约十分之一的货值,还要另索货物进宫的“门包”和脚钱 。这些恶棍的身份真假莫辨,卖货的百姓常常空手而归,“名为宫市,而实夺之” 。
推荐阅读
- 唐翁猎虎文言文翻译 唐翁猎虎的文言文翻译
- 曾子易箦文言文翻译 曾子易箦文言文的翻译
- 迂公修屋文言文翻译 迂公修屋的文言文翻译
- 烧车御史文言文翻译 烧车御史文言文的翻译
- 弈秋文言文翻译 弈秋的文言文翻译
- 大瓠之种文言文翻译 大瓠之种文言文的翻译
- 涸辙之鲋文言文翻译 涸辙之鲋的文言文翻译
- 矛与盾文言文翻译 矛与盾的文言文翻译
- 荆公改字文言文翻译 荆公改字文言文的翻译
- 陈实与梁上君子文言文翻译 陈实与梁上君子的文言文翻译