包拯文言文翻译:包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人 。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县 。因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任 。得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人 。
几年之后,他的父母亲相继去世,包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满,还是徘徊犹豫、不忍离去,同乡父老多次前来劝慰勉励 。过了很长时间,包拯才去接受调遣,管理天长县 。有个盗贼割了别人家耕牛的舌头,牛主人来到(县衙)告状 。
包拯说:“(你)只管回家去,杀了牛卖了它 。”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛,包拯说:“(你)为什么割了别人家耕牛的舌头,又来告他的状?”这个盗贼感到很震惊,也很服气 。
(包拯)转到端州当知府,升为殿中丞 。端州出产砚台,此前的知府趁着进贡大都敛取是贡数几十倍的砚台,来赠送给当朝权贵 。包拯命令制造的砚台仅仅满足贡数,当政满一年没拿一方砚台回家 。
不久拜监察御史裹行,改监察御史 。当时张尧佐除节度、宣徽雨使,右司谏张择行、唐介与包拯一起奏论此事,言辞很急切 。又曾经建议说:“国家每年向契丹交纳财物,不是抵御戎人的计策,应该操练军队选择将领,致力于充实边境守备 。”
又请求重视门下封还驳正的制度,以及废黜贪官污吏不得做官,选择郡守县宰,推行考核试用补任恩荫子弟的方法 。当时各道转运加按察使,他们上奏弹劾官吏大多指摘细小过失,注重苛刻严察相互标榜,官吏自觉不安,包拯因此请求免去按察使 。
(包拯)出使契丹,契丹命令典客对包拯说:“(你们国家的)雄州城最近开了便门,就是想引诱我国的叛徒,以便刺探边疆的情报吧?”包拯说:“(你们国家的)涿州城曾经也开过便门,刺探边疆的情报为何一定要开便门呢?”那个人便无言以对了 。
历任三司户部判官,出京任京东转运使,改尚书工部员外郎、直集贤院,调任陕西,又调任河北,入朝任三司户部副使 。秦陇斜谷务所的造船木材,一概向百姓征收索取;又七个州交纳河桥竹索的赋税,一般有几十万,包拯都奏请加以废除 。
契丹在邻近边塞地区集结军队,边境州郡渐加戒备,命令包拯去河北调发军粮 。包拯说:“漳河地区肥沃的土壤,百姓不能耕种,邢、沼、赵三州农田一万五千顷,一概用来牧马,请求把这些全都分给百姓 。”听从他的意见 。解州盐法规定使百姓困竭,包拯前去加以经营管理,请求一概与商贩流通交换 。
除天章阁待制、知谏院 。多次论述斥责权贵得宠大臣,请求免去一切由内廷施予的曲意恩赐 。又依次递上唐魏郑公的三条奏疏,希望放在座位右侧,作为借鉴 。
又上言天子应当明于听取采纳,分辨朋党,爱惜人才,不坚持先入为主的说辞,一共七件事;请求废除苛刻不宽厚的做法,抑制侥幸投机得官,正刑法明禁令,戒除兴建劳作,禁丘妖言妄说 。朝廷大多加以施行 。
除龙图阁直学士、河北都转运使 。曾经提议太平无事时把军队调到内地,没有答复 。
至此时,请求:“解除河北驻守军队,把他们分布在黄河以南的兖、郸、齐、濮、曹、济各郡,如果有紧急情况,没有误时的忧虑 。如果说驻守军队不能立刻削减,请求训练民兵,稍加供给干粮,每年的费用,不到驻守军队一个月的开支,一个州的赋税,那么供给的人数就多了 。”
推荐阅读
- 有竹堂记晁补之翻译 书晁补之所藏与可画竹其二翻译
- 黠鼠赋文言文翻译 黠鼠赋文言文翻译及原文注释
- 《火炬之光2》PC试玩版菜单翻译
- 《火炬之光2》菜单翻译
- 《火炬之光2》属性影响的一些翻译
- 而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之翻译 而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之的翻译
- 为是其智弗若与的是怎么翻译 为是其智弗若与的是如何翻译
- 李允则守雄州文言文翻译 李允则守雄州的文言文翻译
- 若欲闻射道乎翻译 若欲闻射道乎的翻译
- 杜环字叔循其先庐陵人文言文翻译 杜环字叔循其先庐陵人的翻译