刘备据蜀翻译 通鉴纪事本末刘备据蜀翻译


刘备据蜀翻译 通鉴纪事本末刘备据蜀翻译


《刘备据蜀》翻译节选:涿郡人刘备 , 是中山靖王刘胜的后代 , 幼年丧父 , 与母亲一起靠贩卖草鞋为生 。他胸怀大志 , 沉默寡言 , 无论高兴还是恼怒 , 都不在脸上表现出来 。刘备年轻的时候与河东人关羽、涿郡人张飞是好朋友 , 任用关羽和张飞为别部司马 , 分别统领部曲 。常山人赵云 , 刘备见到他 , 认为他才能出众 , 真诚接纳他 , 赵云于是就随刘备到平原 , 为刘备统领骑兵 。
【刘备据蜀翻译 通鉴纪事本末刘备据蜀翻译】
刘备据蜀翻译 通鉴纪事本末刘备据蜀翻译


刘备拜访诸葛亮 , 去了三次 , 才见到他 。刘备让随从避开 , 说:“汉朝衰败 , 奸臣当权 , 我自不量力 , 想在天下伸张正义 , 但智谋不足 , 屡遭失败 , 到了今天这一地步 。但是我壮志未灭 , 你认为我该怎么办呢?”诸葛亮说:“现在曹操已经拥有百万士兵 , 又挟持天子来号令天下诸侯 , 这实在是不可以与他争斗呀 。孙权占据江东 , 已经历三代 , 地势险要 , 百姓归附 , 贤能的人才为他效力 , 可以与他结成联盟 , 相互援助 , 而不能想着吞并他 。将军您是汉朝王室的后裔 , 信誉闻名天下 , 如果能占据荆州和益州 , 扼守要塞 , 安抚境内的戎族、越族等少数民族 , 与孙权结盟 , 对内修明政治 , 对外观察时局变化 , 那么霸王之业就可以建成 , 汉王室就可以复兴 。”刘备说:“很好 。”于是刘备和诸葛亮情谊日益亲密 。关羽、张飞不高兴 , 刘备对他们解释说:“我有了孔明 , 就像鱼儿有了水 。希望你们不要再说了 。”关羽、张飞才不再抱怨 。
刘备据蜀翻译 通鉴纪事本末刘备据蜀翻译


《刘备据蜀》原文节选
涿郡刘备 , 中山靖王之后也 , 少孤贫 , 与母以贩履为业 。有大志 , 少语言 , 喜怒不形于色 。备少与河东关羽、涿郡张飞相友善;以羽、飞为别部司马 , 分统部曲 。常山赵云 , 刘备见而奇之 , 深加接纳 , 云遂从备至平原 , 为备主骑兵 。
刘备据蜀翻译 通鉴纪事本末刘备据蜀翻译


备诣亮 , 凡三往 , 乃见 。因屏人曰:“汉室倾颓 , 奸臣窃命 , 孤不度德量力 , 欲信大义于天下 , 而智术浅短 , 遂用猖蹶 , 至于今日 。然志犹未已 , 君谓计将安出?”亮曰:“今曹操已拥百万之众 , 挟天子而令诸侯 , 此诚不可与争锋 。孙权据有江东已历三世 , 国险而民附 , 贤能为之用 , 此可与为援 , 而不可图也 。将军既帝室之胄 , 信义著于四海 , 若跨有荆、益 , 保其岩阻 , 抚和戎、越 , 结好孙权 , 内修政治 , 观时变 , 则霸业可成 , 汉室可兴矣 。”备曰:“善 。”于是与亮情好日密 。关羽、张飞不悦 , 备解之曰:“孤之有孔明 , 犹鱼之有水也 。愿诸君勿复言 。”羽、飞乃止 。

推荐阅读