割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文原文翻译


割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文原文翻译


管宁和华歆同在园中锄草 。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它 。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看 。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了 。”
割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文原文翻译


原文:管宁、华歆共园中锄菜 。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之 。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观 。宁割席分坐,曰:“子非吾友也 。”
割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文原文翻译


主题思想:志不同道不合,便难以成友 。真正的朋友,应该建立在共同的思想基础和奋斗目标上,一起追求、一起进步 。如果没有内在精神的默契,只有表面上的亲热,这样的朋友是无法真正沟通和理解的,也就失去了做朋友的意义了 。
割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文原文翻译


【割席分坐文言文翻译 割席分坐文言文原文翻译】出处:《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,坊间基本上认为由南朝宋临川王刘义庆所撰写,也有称是由刘义庆所组织门客编写 。又名《世说》 。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事 。

    推荐阅读