“有屠人货肉归,日已暮”出自文言文《狼·其一》,译文为:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了,突然出现了一匹狼 。狼窥看着屠夫担子上的肉,好像口水就要流出来了,尾随屠夫走了好几里路 。屠夫很害怕,于是就拿着屠刀来比划给狼看,狼稍稍退缩了几步,可是等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来 。
【有屠人货肉归日已暮这篇文言文的翻译 有屠人货肉归日已暮的翻译】
屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉 。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看 。狼才停下来(不再跟着屠夫了) 。屠夫就(安全地)回家了 。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊 。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼 。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样 。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了 。
就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!
《狼·其一》
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里 。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之 。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之 。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担 。狼乃止 。屠归 。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状 。大骇,逡巡近视之,则死狼也 。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵 。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉 。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也 。
推荐阅读
- 36和45的公因数有几个 36和45的公因数有多少
- 27的因数有几个27的因数有几个
- 一个数的最小倍数是24,这个数的因数有几个?一个数的最小倍数是24,这个数的因数有多少个
- 父亲节母亲节有意思吗 父亲节母亲节的简介
- 自我介绍结尾 如何写自我介绍结尾
- 关于永生的眼睛的资料 关于永生的眼睛的资料有哪些
- 天然气表显示超时保护怎样处理 有什么注意事项
- 手动挡停车场怎么装警灯 警示灯有什么用
- 柿子能和玉米炖汤吗? 原来有这功效
- 奥林匹克竞赛有哪些项目 奥林匹克竞赛的简介