无可奈何花落去似曾相似燕归来赏析 无可奈何花落去似曾相似燕归来翻译


无可奈何花落去似曾相似燕归来赏析 无可奈何花落去似曾相似燕归来翻译


“无可奈何花落去,似曾相似燕归来”这两句都是描写春天,妙在对仗工整 。为天然奇偶句,此句工巧而浑成、流利而含蓄,声韵和谐,寓意深婉,用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情 。花的凋落,春的消逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无济于事 。这句词出自《浣溪沙·一曲新词酒一杯》 。
无可奈何花落去似曾相似燕归来赏析 无可奈何花落去似曾相似燕归来翻译


《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作 。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意 。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今 。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味 。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受 。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道 。
无可奈何花落去似曾相似燕归来赏析 无可奈何花落去似曾相似燕归来翻译


全词内容为:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台 。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来 。小园香径独徘徊 。
意思是:
填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊 。
【无可奈何花落去似曾相似燕归来赏析 无可奈何花落去似曾相似燕归来翻译】
无可奈何花落去似曾相似燕归来赏析 无可奈何花落去似曾相似燕归来翻译


作者简介:
晏殊,字同叔,抚州临川人 。北宋著名文学家、政治家 。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚 。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本 。

    推荐阅读