唐 李白
话说李白豋上黄鹤楼 , 看见崔颢在楼上题了《黄鹤楼》一诗 , 叹道”眼前有景道不得 , 崔颢题诗在上头” , 于是第一次没有再写就离开了 。
大诗人叹息而无作品离开 , 心里总不是个滋味 。于是耿耿于怀 , 要写一首好诗与崔颢一比一比 。于是呼写下了《登金陵凤凰台》这首诗 。
全诗如下:
凤凰台上凤凰游 ,
凤去台空江自流 。
吴宫花草埋幽径 ,
晋代衣冠成古丘 。
三山半落青天外 ,
二水中分白鹭洲 。
总为浮雲能蔽日 ,
长安不见使人愁 。
词语浅析:
“吴宫” , 三国时吴国的王宫 。
【李白登金陵凤凰台赏析 登金陵凤凰台情感赏析】“晋代” , 诗中指东晋 , 晋元帝渡江迁都金陵 。
“衣冠” , 古代士以上戴冠 , 诗中指豪门贵族 。
“丘” , 坟墓 。
“三山” , 指金陵西南长江边 , 三峰并立 , 南北相连 , 故说三山 。
“白鹭州” , 金陵西南长江口卜 。秦淮河入江 , 白鹭州横切其间 , 分为二水 。
“浮云” , 暗喻蒙蔽皇帝的奸佞小人 。
试译如下:
那凤凰台上 ,
凤凰曾经游历 ,
凤凰已经飞走 ,
留下空空的楼台 。
只有这长江 ,
独自无语默默东流 。
吴王宫阙里的花草 ,
没进幽辟的小径里 ,
东晋时的豪门贵族 ,
也变成了古老的坟墓 。
西南边三峰横排 ,
矗立在青天之外 ,
白鹭洲把长江分成二水 ,
这一片一‘片的浮云 ,
遮住了远望长安的眼睛 ,
望不见长安 ,
使人说不尽的烦愁 。
三、浅析
有意思的是 , 要写首诗和崔颢比高下 , 也许是后人的传言 。
首先 , 大诗人这首诗严格说来是并不符合《七律》的规定 。”凤”字重叠 。第一句第四字应该用仄声而用了仄声 , 第六字应该用平声而用了仄声 。第三句第四字和第五字应该用平声而用了仄声 。第四句第五字应该用仄声而用了平声 。这其实是一首古风式的律诗 , 自然在唐诗中也同样可以找到 。
崔颢这首《黄鹤楼》卓绝不凡 , 是一首思乡愁 。格律严谨 , 收放有度 , 意旨高远 , 格调优美 , 境界开阔 。受到当时和后人的赞誉 。
总之 , 李白《登金陵凤凰台》这首诗不失为一首名诗 。作者把凤凰飞去了 , 长江独自空流以及吴宫花草、晋代衣冠聚在一起 , 并且将传说、怀吊古迹 , 描写风景 , 抒发胸怀同时融汇在诗中 , 也实属难得 。况且就诗韵天然 , 笔势洒脱 , 词句清丽 , 可与崔颢比美 。这首诗的历史感和现实感比崔颢诗的乡思感似乎略胜 。
因此 , 两两相比 , 同属歌咏凤凰楼的绝唱之诗 。
推荐阅读
- 抖音崩了 抖音最新回复
- 拜登替特朗普政府向全世界道歉 称这个决定让美国在达成气候目标上落后了
- 登幽州台歌翻译及赏析 登幽州台歌翻译译文
- 春日忆李白杜甫翻译 春日忆李白赏析评价
- 送友人李白原文及翻译 送友人全诗赏析
- 塞下曲李白赏析 塞下曲其一李白翻译及赏析
- 盗贼之海登录界面白屏怎么怎么办 盗贼之海登录白屏解决方法
- 秋日登吴公台上寺远眺翻译 秋日登吴公台上寺远眺阅读答案
- 登太白峰李白赏析 登太白峰李白阅读答案
- 登楼杜甫翻译和赏析 登楼原文及翻译注音