从军北征李益翻译 从军北征翻译赏析

提起边塞诗,我们会想到许多雄壮豪迈的诗句:
王昌龄的“秦时明月汉时关,万里长征人未还 。”
王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?”
王之涣的“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关 。”
岑参的“君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天 。”

从军北征李益翻译 从军北征翻译赏析


但这些诗人,主要是初唐、盛唐时候的边塞诗人 。
他们的诗作反映了大唐在强盛时期的昂扬气度,人与时代同节拍,唱响时代最强旋律,催人奋进,激人前行 。
这本不足为奇,因为时代的召唤之力,本就如洪大的潮流,裹挟着有志人士不由自主地腾跃潮头,勇做时代的弄潮儿 。
但在唐朝后期,经历安史之乱,外族不断入侵,国家风雨飘摇之中,仍然具有雄心壮志,有豪迈情怀的人,就不由人不顿生敬意 。
李益,就是这样一位边塞诗人,中晚唐诗坛的耀眼明星 。
他也是唐代一位最长寿的诗人之一 。
从军北征李益翻译 从军北征翻译赏析


他最著句的诗作是《从军北征》:
天山雪后海风寒,横笛遍吹《行路难》 。
碛里征人三十万,一时回首月中看 。
这首诗的气度无论从哪方面看,都不输盛唐边塞诗 。
从军北征李益翻译 从军北征翻译赏析


首先,意境雄阔 。
诗人用“天山”开头,把读者带到旷远的西边边陲,一望无际、绵亘万里的天山,一下子展现在眼前,给人以极强的震撼力 。
接着用“雪后”两字,渲染出大山旷野“千里冰封”雄奇气氛 。我们不由得会想到岑参 “瀚海阑干百丈冰” 所描绘的场景 。
然后“海风”来形容大漠之风,形象写出大风一泻千里、势不可当的威力 。“寒”字又助风威,吹尽一切生命的肃杀严酷之感扑面而来 。
从军北征李益翻译 从军北征翻译赏析


其次,场面宏大 。
很少有诗词中直接提到“三十万”大军,何况描写这么庞大的队伍在进行着同一个动作:同时回首 。
也很少有诗词写“横笛遍吹”,整个大漠被这样哀婉凄凉的乐曲声所笼罩,征人沉浸在这无处不有的思乡曲中,悲伤无处可逃 。
尤其是“月中看”三个字,更是描绘出这样的场景:征人不单耳中充满了思乡曲,眼中也满是思乡辉 。三十万大军就在月光的覆盖下,情不自禁地回首东望故乡 。
多么悲壮的场景 。
从军北征李益翻译 从军北征翻译赏析


李益的《从军北征》,以自己的视角,描绘自己所感受到的征人的情怀,虽有夸张,但却具有艺术的真实性和感染力 。
【从军北征李益翻译 从军北征翻译赏析】本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。

    推荐阅读