将虢是灭何爱于虞翻译 将虢是灭何爱于虞意思( 三 )


18、皇:大 。辅:辅佐,这里指保佑 。所引《周书》已亡佚,这两句引见伪古文《尚书》,下同 。
19、黍(shǔ):黄黏米;稷(jì):不黏的黍子,黍稷这里泛指五谷 。馨(xīn):浓郁的香气 。
20、易物:改变祭品 。繄:句中语气词 。
21、冯:同“凭” 。
22、明德:使德明 。馨香:指黍稷 。其:语气词,加强反问 。吐:指不食所祭之物 。
23、以:介词,表率领 。以其族行:指率领全族离开虞 。
24、腊:岁终祭祀 。这里用作动词,指举行腊祭 。
25、此句以下有删节 。
26、丙子:十二月初一正逢干支的丙子 。朔:每月初一日 。
27、丑:虢公名 。京师:东周都城 。今河南洛阳 。
28、馆:为宾客们设的住处 。这里用作动词,驻扎的意思 。
29、媵(yìng):陪嫁的奴隶 。秦穆姬:晋献公女,嫁秦穆公 。
30、书:指《春秋》经文 。
《宫之奇谏假道》赏析文章首先陈述了虞虢之间的紧密关系,然后揭露出晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞国公国家存亡在于德行,而不在与神灵 。文章批判了迷信宗族关系和神权至上的迂腐,反映了当时的民本思想 。文章结构严谨,条理清晰,开头只用“晋侯复假道于虞以伐虢”一句点明事件的起因及背景,接着便通过人物对话来揭示主题 。语言简洁有力,多用比喻句和反问句 。如用“辅车相依,唇亡齿寒”比喻虞晋的利害关系,十分贴切、生动,很有说服力 。
晋献公吞并虢国和虞国的成功,要归功于他的心狠手毒:一方面以本国宝物作诱饵,诱敌手上钩;一方面六亲不认,不顾同宗亲情,唯利是图 。于是,不惜以阴谋诡计骗取虞国信任,将两国逐个吞食 。
但是,攻城略地的成功,却以不顾礼义廉耻为代价,得到了实际利益和好处,而因此失去了人心和道义 。对于重视民心和道义的人来说,这样做是得不偿失;对于寡廉鲜耻的人来说,失去的无所谓,得到的才是实在的 。人们总是站在自己的立场上来决定取舍的 。
如此说来,对于寡廉鲜耻、心狠手毒之徒不应当以仁义道德之心去对待,最好是以强硬的态度,以其人之道,还治其人之身 。虞国的灭亡,就灭在太相信同宗亲情,对不义之徒抱着不切实际的幻想,以为对方跟自己是一类人,以一种近乎于农夫的心肠,去对待凶狠的毒蛇 。
如果说这也是一场悲剧的话,那么则是由自己推波助澜、助纣为虐而导致的 。如果灭亡的结果是自己一时糊涂、认识不清,被披着羊皮的狼蒙蔽了,尚还可以寄予一点同情,然而有贤臣坦诚相谏,苦口婆心地开导,在这种情况下仍然执迷不悟,固执己见,则可以说是咎由自取,不值得一点同情 。
曾经是作威作福的国君,一朝变成随他人之女陪嫁的奴隶,这种天上、地下的巨变,不能不使人感叹 。历史是不应当忘记的,读史可以使人明鉴,使人清醒 。即使弱小而无法与强暴抗衡,那么弱小者之间的彼此照应、鼓励 。安慰、同病相怜、支持,也可以让人在风雨之中同舟共济,患难与共,正所谓唇齿相依,唇亡齿寒 。
这些从惨痛的历史中总结出来的教训,完全可以说是千古不易的 。就连平民百姓都懂得,听人劝得一半 。欺人太甚的事不可一而再,再而三地容忍,即使无法奋起抗争,最起码是可以想法避开的 。既不听劝,又不抗争,的确算是病入膏肓,不可救药了
《宫之奇谏假道》作者介绍宫之奇,生卒年不详,春秋时虞国辛宫里(今山西平陆县张店镇附近)人 。他明于料事,具有远见卓识,忠心耿耿辅佐虞君,并推荐百里奚,共同参与朝政,对外采取了联虢拒晋的策略,使国家虽小而强盛 。他是春秋时著名的政治家,春秋时期,各国攻伐不止,晋国与虞国为邻,早有吞并虞国之心,但因虞国和虢国是很好的盟国,无隙可乘,所以始终未敢轻举妄动 。对此,宫之奇看得很清楚,坚决主张虞虢联盟 。

推荐阅读