马援少时,以家用不足辞其兄翻译


马援少时,以家用不足辞其兄翻译

文章插图
马援少时,以家用不足辞其兄的翻译为:马援年轻时 , 因家庭贫因 , 辞别哥哥马况 。全句为:马援少时 , 以家用不足辞其兄况 , 欲就边郡田牧 。出自《资治通鉴》 , 是由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书 , 共294卷 , 历时19年完成 , 是中国第一部编年体通史 , 在中国官修史书中占有极重要的地位 。
《马援少时》原文:
马援少时 , 以家用不足辞其兄况 , 欲就边郡田牧 。况曰:“汝大才当晚成良工不示人以朴且从所好 。”遂之北地田牧 。常谓宾客曰:“丈夫为志 , 穷当益坚 , 老当益壮 。”后有畜数千头 , 谷数万斛 , 既而叹曰:“凡殖财产 , 贵其能赈施也 , 否则守钱虏耳!”乃尽散于亲旧 。闻隗嚣好士 , 往从之 。嚣甚敬重 , 与决筹策 。
译文:
【马援少时,以家用不足辞其兄翻译】马援年轻时 , 因家庭贫因 , 辞别哥哥马况 , 准备到边那一带种田放牧 。马况说:“你是大器晚成的人 , 能工巧匠不把没有加工的木材拿给人看 。权且按照你自己的意愿 , 想干什么就干什么吧 。”于是马援到北地种田放牧 。他常对宾客们说:“大丈夫立志 , 穷国的时候应当更加坚定 , 年老的时候应当更加雄壮 。”后来 , 他拥有数千头牲畜 , 数万斛粮食 。不久又叹息说:“增长财富 , 可贵之处在于能够赈济施舍 , 否则的话 , 不过是守对奴罢了!”于是把全部家产分送给亲友故旧 。得知隗嚣礼贤下士 , 就去投奔他 。隗嚣十分敬重马援 , 让他参与筹划决策 。

    推荐阅读