《谢安赴宴》的文言文翻译是:“桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之 。王坦之很害怕,问谢安说“这如何是好?”谢安面不改色,对王说“东晋王室的存亡,全看我俩此行了 。”就和王坦之一起前去赴宴 。
王的恐惧神色,都在他外表表现出来 。而谢安的从容,也更加在他外表表现出来 。(谢安)走上台阶 找座位坐下,作了一首《洛生咏》,是咏浩浩洪流的 。桓温被谢安的旷达风度和自若本色镇住了,连忙传令撤走兵士 。”
原文:
“桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之 。王甚遽,问谢安曰:‘当作何计?’谢神意不变,谓文度曰:‘晋怍存亡,在此一行 。’相与俱前 。王之恐状,转见于色 。谢之宽容,愈表于貌 。望阶趋席,方作洛生咏,讽‘浩浩洪流 。’恒惮其旷远,乃趋解兵 。”
【谢安赴宴的文言文翻译 谢安赴宴文言文答案】王谢旧齐名,于此始判优劣 。
推荐阅读
- 黄焖鸡火锅的做法 黄焖鸡火锅怎么做好吃
- 贡嘎机场海拔 关于贡嘎机场的介绍
- 教师节老师感谢家长的话语 暖心简短 教师节感谢家长的话语暖心
- 曲奇的做法 曲奇怎么做
- 王华还金的翻译 王华还金的翻译的好意思
- 原神丘丘人给的线索的意思怎么查 原神丘丘人给的线索的意思如何查
- 日本太阳花的养殖方法 日本太阳花的养殖
- 青椒芦笋怎么做 青椒芦笋的做法
- 推荐一个好地方的作文四年级【通用4篇】
- 写事物的作文【范文10篇】