李清照的声声慢寻寻觅觅,李清照《声声慢·寻寻觅觅》的译文?

李清照的声声慢寻寻觅觅

李清照的声声慢寻寻觅觅,李清照《声声慢·寻寻觅觅》的译文?


原文:寻寻觅觅 , 冷冷清清 , 凄凄惨惨戚戚 。乍暖还寒时候 , 最难将息 。三杯两盏淡酒 , 怎敌他、晚来风急!雁过也 , 正伤心 , 却是旧时相识 。满地黄花堆积 , 憔悴损 , 如今有谁堪摘?守著窗儿 , 独自怎生得黑!梧桐更兼细雨 , 到黄昏、点点滴滴 。这次第 , 怎一个愁字了得!
【李清照的声声慢寻寻觅觅,李清照《声声慢·寻寻觅觅》的译文?】译文:苦苦地寻寻觅觅 , 却只见冷冷清清 , 怎不让人凄惨悲戚 。乍暖还寒的时节 , 最难保养休息 。喝三杯两杯淡酒 , 怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过 , 更让人伤心 , 因为都是旧日的相识 。园中菊花堆积满地 , 都已经憔悴不堪 , 如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗
李清照《声声慢·寻寻觅觅》的译文?声声慢(寻寻觅觅)李清照寻寻觅觅 , 冷冷清清 , 凄凄惨惨戚戚 。乍暖还寒时候 , 最难将息 。三杯两盏淡酒 , 怎敌他晚来风急!雁过也 , 正伤心 , 却是旧时相识 。满地黄花堆积 , 憔悴损 , 如今有谁堪摘?守着窗儿 , 独自怎生得黑!梧桐更兼细雨 , 到黄昏 , 点点滴滴 。这次第 , 怎一个愁字了得!注解:将息:将养休息 。怎生:怎样 , 怎么 。这次第:这一连串的情况 。译文:如同是丢了什么似的 , 我在苦苦寻觅 。只看见一切景物都是那么冷冷清清 , 使我的心情更加愁苦和悲戚 。忽冷忽热的气候 , 最难保养身体 。虽然喝了几杯淡酒 , 但却仍然无法抵挡傍晚时分秋风的寒气 。正在伤心的时候 , 又有一群大雁向南飞去 。那身影 , 那叫声 , 却似乎是旧时的相识 。地上堆满了落花 , 菊花已经枯黄殒落 , 如今还有谁忍心去摘呢?独坐窗前 , 孤苦伶仃 , 怎样才能挨到天黑?在这黄昏时节 , 又下起了细雨 , 水滴落在梧桐叶片 , 声声入耳 , 令人心碎 。此情此景 , 又怎么能够用一个愁字概括的了呢?

    推荐阅读