渡湘江翻译及赏析 渡湘江古诗翻译

悲叹昔日还在园林里游玩的情景 , 今年春天百花盛开 , 鸟儿的鸣叫声更引发我在边疆的哀愁 。独自怜惜京城人 , 惶惶南窜 , 真羡慕湘江的水呀 , 你却往北流去!诗中通过今春与昔日的对比 , 表达出当前处境的可悲 , 整首诗韵律和谐、对偶工整 , 整篇通过时间、景物、空间的对比 , 抒发了作者的无限离愁 。
《渡湘江》
唐·杜审言
迟日园林悲昔游 , 今春花鸟作边愁 。
独怜京国人南窜 , 不似湘江水北流 。
赏析
诗的首句写的是作者因为眼前的春光回忆起往昔的春游 , 通过今春和昔日的对比 , 表现出当前处境的可悲 。诗的第二句则是以心中的情移眼前的境 , 以“花鸟”与“边愁”形成对比 , 是从反面来衬托边愁 。
诗的第三句是整首诗的中心 , 有着承上启下的作用 , 从伤春转入了叙事抒情 , “独”字更是用得巧妙 , 使全诗生神 。诗的最后一句紧接第三句点题作结 , 出语自然 , 形成了一种杳邈迷茫的意境 。
杜审言作品
1、《春日京中有怀》
今年游寓独游秦 , 愁思看春不当春 。
上林苑里花徒发 , 细柳营前叶漫新 。
公子南桥应尽兴 , 将军西第几留宾 。
寄语洛城风日道 , 明年春色倍还人 。
2、《赠苏绾书记》
知君书记本翩翩 , 为许从戎赴朔边 。
【渡湘江翻译及赏析 渡湘江古诗翻译】 红粉楼中应计日 , 燕支山下莫经年 。

    推荐阅读