大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;雨后的乌云,沉重地、缓慢地在斜阳中移动徘徊 。远处,对岸的青山山势曲折缠绕,似乎阻住了江水的去路;忽然看到无数面白帆在山林的掩映下,正隐隐约约向近处驶来 。这首诗的前两句写天,后两句写地,作者通过对景色与天气的描写,表达了自己萧散恬淡的心绪 。
《江上》
宋·王安石
江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊 。
【王安石江上翻译及赏析 古诗江上王安石译文】 青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来 。
赏析
诗的第一句写了云和雨,给人一种悠远的感受 。诗的第二句将黄昏时的云霞写活了,静中有动,勾勒出了一幅秋江暮云图 。诗的三、四句从云转到江边的青山,写了作者江行时的特殊感受,景中有人,景中有意,耐人寻味 。
王安石作品
1、《春夜》
金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒 。
春色恼人眠不得,月移花影上栏杆 。
2、《北陂杏花》
一陂春水绕花身,花影妖娆各占春 。
纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘 。
推荐阅读
- 赠从弟原文及翻译其二 赠从弟原文
- 王安石梅花赞美了梅花什么品格 鉴赏王安石梅花
- 满江红岳飞古诗翻译 岳飞满江红写怀翻译
- 渡湘江翻译及赏析 渡湘江古诗翻译
- 浪淘沙其九意思 浪淘沙第九首原文及翻译
- 浪淘沙其六的意思 浪淘沙九首其六翻译
- 野望杜甫赏析 野望古诗翻译赏析
- 遣怀杜牧全诗拼音 遣怀杜牧翻译
- 江上古诗带拼音王安石 江上诗词拼音
- 水调歌头把酒对斜日翻译 把酒对斜日译文