乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释

《乌鸦喜谀》的译文:在广西桂林附近有荒废的村庄 , (村子里)有很多树 , 树上栖息着很多乌鸦 。一只狗抬着头看枝头 , 乌鸦在它的上方吃东西 。狗想沿着树爬上去 , 遗憾没有办法 , 只好趴在地上自言自语 , 抬头注视乌鸦 , 以等待时机 , 歌颂道:“乌鸦老兄 , 我长久以来仰慕你高尚的风格 , 没有亲身听你的美好的教导 , 我一直敬仰你美妙的歌声 , 如果你能赐给我一首曲子 , 我的心愿也满足了 。”
【乌鸦喜谀文言文翻译 乌鸦喜谀文言文翻译及注释】乌鸦听了 , 十分开心 , 伸伸腰 , 展开翅膀 , 喎喎了几声 , 食物全都掉进了狗的口中 。狗说:"你的歌声我已经听了 , 我的心愿也满足了 , 多谢你给的美味 , 我会终生不忘 。"乌鸦惊叹地说:"你并非是为了听我唱歌 , 而是想要我口中的食物!"乌鸦后悔莫及 。
《乌鸦喜谀》
粤西桂林 , 近有荒村 , 多树木 , 上多栖乌鸦 。一犬翘首枝头 , 乌鸦食其上 。犬欲缘木上之 , 恨无何 , 伏地喃喃 , 仰视注目以待 , 颂曰:“乌兄 , 久慕高风 , 未亲雅教 , 素仰雅曲 , 如赐一曲 , 尤慰平生 , 心亦足矣 。”
鸦听之 , 喜不自胜 , 伸腰展翅 , ??数声 , 食尽堕犬口中 。犬曰:“雅曲已聆 , 心愿已足 , 蒙赐佳味 , 终身铭德 。”鸦讶曰:“非闻曲之为 , 乃欲吾口中食耶!”悔之莫及!

    推荐阅读