既来之则安之的翻译 既来之则安之的翻译是什么

【既来之则安之的翻译 既来之则安之的翻译是什么】 “既来之 , 则安之”的意思:已经将他们招抚来了 , 就要将他们安顿下来 。“既来之 , 则安之”的“安”指的是:使……安定 。“既来之 , 则安之”这句话出自《论语·季氏》 , 全文主要记述了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的议论 。
《论语·季氏》的节选
孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞 。丘也闻有国有家者 , 不患寡而患不均 , 不患贫而患不安 。盖均无贫 , 和无寡 , 安无倾 。夫如是 , 故远人不服 , 则修文德以来之 。既来之 , 则安之 。今由与求也 , 相夫子 , 远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内 。吾恐季孙之忧 , 不在颛臾 , 而在萧墙之内也 。”
译文
孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人 。无论是诸侯或者大夫 , 不担心财富不多 , 只是担心财富分配不均匀;不担忧人民太少 , 只担忧境内不安定 。若是财富平均 , 便无所谓贫穷;境内和平团结 , 便不会觉得人少;境内平安 , 国家便不会倾危 。做到这样 , 远方的人还不归服 , 就再修仁义礼乐的政教来招待他们 。他们来了 , 就得使他们安心 。如今由与求两人辅佐季孙氏 , 远方的人不归服 , 却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈 。我恐怕季孙氏的忧虑 , 不在颛臾 , 而是在鲁国内部 。”

    推荐阅读