同传翻译要选外语专业 。同传翻译一般指同声传译(翻译职位) 。同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式 。
扩展资料
【同传翻译要选哪个专业】声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均使用同传的会议现场间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的'翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译 。
推荐阅读
- 线雕几天可以洗头 线雕后需要间隔多久才能洗头
- 祭祀需要什么供品
- 特种作业证有哪些种类
- 离异孩子改名有什么要求
- 我要翘课第14关怎么过
- 学历史要注意什么
- 租房子要注意哪些问题
- b2每年都要年审吗
- 落户口需要什么材料
- 拍小视频需要什么设备