jap为什么是蔑称,为什么支那是对中国的蔑称

【jap为什么是蔑称,为什么支那是对中国的蔑称】明治维新后 , 日本国民启蒙学者认为中国就是生活在四夷之中 。无论是官方还是民国民众 , 都没有解释清楚为什么智娜这个名字有侮辱和侵权的意思 。日本认为这是中国称谓的延续 , 于是单方面给中国起了一个所谓支那共和国的汉字名称 。
为什么支那是对中国的蔑称?
首先 , 我们先来看看支那这个词语使用的源流演变 。支那这个词来自印度的梵文 , 它本身并没有任何贬义或者轻蔑的含义 。这个词是印度古籍中对中国秦朝的称谓 , 后经唐代高僧从梵文译为中文 , 称为支那 。英语德语葡萄牙语荷兰语等对中国的称谓也均由这个梵文词源而来 , 也曾在国际上广泛使用 , 比如称中南半岛为印度支那或印度支那半岛 。
支那一词进入日本是因为唐朝以后 , 日本遣唐使从汉译典籍里学到了这个词 。但是直到宋元时期 , 用支那来称呼中国在日本人还极其少见 , 只有少数大学者和高僧为了显示自己的博学 , 才会用支那来称呼中国 。应该说在这个时期 , 支那一词不但没有任何侮辱性质 , 反而带有几分尊崇之意 。在明治维新之前 , 日本书籍中比较常见的对中国的称谓有汉汉土唐土中土中国或者以相应朝代的名称称呼中国 。
但是明治维新以后 , 日本的民族启蒙学者认为中国的意思是居四夷之中之意 。如果中国居四夷之中 , 那么与中国为邻的国家就皆为夷 。这是对日本的轻蔑 , 所以日本不应该使用这个称谓 , 所以倡议修改对中国的称谓 , 改用支那称呼中国 。辛亥革命以后建立中华民国 , 简称中国 。但是日本认为这是对中国称谓的延用 , 所以就单方面给中国取了一个所谓支那共和国的汉字国号 。
直至1930年 , 国民政府训示外交部今后凡载有支那二字的日本公文一律拒收 。于是同年十月 , 日本外务省提请内阁讨论 , 将中国的日文正式称谓改为中华民国 , 但在非外交正式文件中 , 仍旧沿用支那的说法 。抗日战争爆发之后 , 日本外务省追随军部又将中国的称谓改为支那 。例如日本称卢沟桥事变为支那事变 。
在整个抗战期间 , 日本一直用支那来称呼中国 , 用支那人来称呼中国人 。日本战败后 , 国民政府对此再次再次提出异议 , 经盟国最高司令部政治顾问团确认 , 责令日本外务省不得再使用支那称呼中国 。1946年6月6日 , 日本外务省向各新闻出版单位发出关于避免支那称呼事宜的通知称往昔通常使用支那二字作为中华民国之国名 , 今日应改用中国等称号 。
查支那之称素为中华民国所极度厌恶者 。鉴于战后该国代表曾多次正式及非正式要求停止使用该词 , 故今后不必细问根由 , 一律不得使用该国所憎恶之名称 。其后 , 支那这一称谓就开始从日本政府的公文里学校教科书中以及大众媒体中消失了 。中华民国官方或民间都未曾明确说明过 , 为什么支那这个名称具有侮辱 , 侵犯的含义 。
但是从语言流变的历史中看 , 支那之称的大量使用 , 始于明治维新之后 , 日本当时的启蒙思想家正在鼓吹日本脱亚入欧 , 全面学习西方 。所以受中国影响深远的所谓传统文化 , 在日本当时就都被当作文明进步的反面而被排斥和批评 。尤其是甲午战争以后 , 在日本的各种文本中 , 中国总是被反复作为腐败愚昧落后保守等反面的典型例证出现 , 这就使得支那一词总是与负面指向相关 。

推荐阅读