泰特勒(A·F·Tytler),英国人,翻译家 。于1790年著《论翻译的原理》一书 。提出了著名的翻译三原则:
1.译文应完全复写出原作的思想 。
A translation should give a complete transcript of the ideas of the original work.
2.译文的风格和笔调应与原文的性质相同 。
The style and manner of writing should be of the same character as that of the original.
3.译文与原作同样流畅 。
A translation should have all the ease of the original composition.
《论翻译的原理》内容简介:1791年,英国爱丁堡大学历史学教授亚历山大·弗雷泽·泰特勒(AIexarlder Fraser Tytler,1747—1814)在其所著的《论翻译的原则》(Essay on the Principles 0fTranslation)一书中提出了著名的“翻译三原则”,标志着西方译学研究从此走上了从理论推证理论的道路 。故而,将《论翻译的原则》誉为西方现代译学研究的开山之作并不为过 。
【翻译三原则】在国内学界,“翻译三原则”几乎人人耳熟能详,正如严复的“信、达、雅”一样如雷贯耳 。
推荐阅读
- 苹果三星手机哪个更值得买,三星手机哪个系列值得买
- 如果只是第三方软件卡顿我还就忍了。
- 三星5830i怎么刷机 三星5830i刷机包
- 三星智能手表各款区别,最新款三星智能手表品牌
- Note9入手体验了三天,红米note9 4g版怎么样
- 三星s3600c 三星s3600c
- 福州洗衣机上门维修,福州三洋洗衣机维修电话
- 杭州2005年三里亭房价,杭州房价涨了三年
- 驳船英语怎么说 驳船怎么翻译
- 三国乱世征战许褚怎么过,以虎为尊的三国乱世