【管庄子刺虎古文翻译】翻译:
有两只老虎因抢着吃一人而搏斗 , 管庄子要去刺杀它们 , 管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物 , 人是它最可口的食物 。现在两只虎因争一人而搏斗 , 弱小的老虎一定会死掉 , 强大的老虎必定要负伤 。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎 , 那可是一举获得两只老虎 。没有付出刺杀一只老虎的劳力 , 却有刺死两只老虎的美名 。”
原文内容:
有两虎争人而斗者 , 管庄子将刺之 。管与止之曰:“虎者 , 戾虫;人者 , 甘饵也 。今两虎争人而斗 , 小者必死 , 大存必伤 。子待伤虎而刺之 , 则是一举而兼两虎也 。无刺一虎之劳 , 而有刺两虎之名 。”
《管庄子刺虎》选自《战国策秦策二》 , 《战国策》是一部国别体史学著作 , 是战国时游说之士的策谋和言论的汇编 。
推荐阅读
- 零下5度水管会冻住吗
- 苹果12pro max,iPhone 12 Max的设备管理在哪里
- 提示冬季避免水管冻裂的通知
- 刀剑乱舞城管出什么刀,《刀剑乱舞》手游真剑必杀怎么刷
- 什么是服务器托管,服务器托管啥意思
- vps管理系统,VPS管理系统
- “文件管理”——“下载”项里面的文件无法查看
- 大学生 房价,大学生如何合理安排假期
- 零下5度水管会冻裂吗
- 个人如何做好时间管理