爱莲说原文,诗词爱莲说全文

1,诗词爱莲说全文 爱莲说【作者】周敦颐 【朝代】宋代水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!推荐一下淘宝店:茜丝爱丽丝新式中国风,素美生活独爱莲之出淤泥而不染,着青裢而不妖

爱莲说原文,诗词爱莲说全文


2,爱莲说 古文00:00 / 00:4670% 快捷键说明 空格: 播放 / 暂停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 单次快进5秒 ←: 单次快退5秒按住此处可拖拽 不再出现 可在播放器设置中重新打开小窗播放快捷键说明
爱莲说原文,诗词爱莲说全文


3,爱莲说原文及翻译1、爱莲说原文水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣 。2、爱莲说翻译水上和陆地上草本木本的花中,可爱的有很多 。晋代陶渊明唯独喜爱菊花 。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹 。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚 。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节 。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,人们可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它 。我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子 。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了 。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了 。【爱莲说原文,诗词爱莲说全文】
爱莲说原文,诗词爱莲说全文


4,爱莲说翻译全文 译文水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多 。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花 。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳 。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中 。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊 。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子 。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了 。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!5,周敦颐爱莲说原文与翻译 《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创作的一篇散文 。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟 。以下是我为大家整理的周敦颐《爱莲说》原文与翻译,欢迎阅读与收藏 。《爱莲说》朝代:宋代作者:周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。(甚爱 一作:盛爱)予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣 。【译文】水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多 。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花 。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳 。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中 。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊 。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子 。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了 。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!【注释】晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花 。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名诗人 。是著名的隐士 。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者 。甚:很,十分 。说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理 。之:的 。可爱:值得怜爱 。者:花 。甚:很,非常 。蕃:多 。赏析:“说”是古代的一种议论文文体,大多是借事物或一种现象来抒发作者的感想,写法上不拘一格,行文崇尚自由活泼,波澜起伏,篇幅一般长短不定,跟现代杂文颇为相似 。它可以直接说明事物,阐述事理,也可以托物寓意,借物抒情 。《爱莲说》是我国古代散文之精品 。全文119字,结构严谨,笔意超越,言简意赅,情景交融,其采用“借影”笔法,以莲自喻,有着深邃的思想内容 。值得知道的是,这篇选入教材的佳作是宋代哲人周敦颐于1063年(嘉佑八年)5月在虔州(今赣州)道判署内写作的 。正如《爱莲说》抒意,周敦颐虽身居官场,却始终未曾放弃读书治学,著书立说,教育青年提携后进 。宋代著名哲学家、教育家二程——程颐、程颢,便是他在赣州一手培养出来的弟子 。他做官也和别人不同,“为政精密,务尽道理”,他在1045年任南安(今大余)司理参军(一种小官)时,为了一个法不当死的囚犯,和顶头上司转运使王逵据理力争,并递上辞呈,不愿为官,终于使刚愎自用的王逵有所感悟,承认自己的错误,囚不得死 。周敦颐在赣州为官多年,清廉勤勉 。《爱莲说》据传系他一次游览于都罗汉岩之后所作 。从《爱莲说》一文来看,“……予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植……莲,花之君子者也 。”以莲喻道德高尚的人 。且正是文如其人,了专祠,并在祠后建“濂溪书院”,书院内还凿有“爱莲池” 。由于几经兵燹,原来书院、祠和池均已无存 。此篇文章写出了作者洁身自好、不甘屈服于世俗的高尚情操,表现了作者的“出淤泥而不染”,从而与文章中所讽刺的庸人、俗人构成了鲜明的对比 。淳熙六年(1179年),朱熹任南康(今星子县)郡守,曾在庐山的濂溪书院中赞叹周敦颐一生不与黑暗势力同流合污;黄庭坚亦称赞他“人品甚高”,如“光风霁月” 。后来,赣州人为纪念他,建立了濂溪祠,刻周敦颐的图像及一些文章于石壁 。此时,周敦颐的曾孙周直卿来到九江,把他曾祖写的《爱莲说》墨本送赠,于是赣州人就在书院莲池旁壁上摹刻了此文,流传千古 。赏析这篇文章可明显分为二部分:前一部分对莲花高洁的形象极尽铺排描绘之能事;第二部分则揭示了莲花的比喻义,分评三花,并以莲自况,抒发了作者内心深沉的慨叹 。作者起笔说:“水陆草木之花,可爱者甚蕃 。”选用“可爱”二字,包罗群芳,表明托物寄兴,并不刻意求工,极见其立言斟酌之妙 。接着叙说“晋陶渊明独爱菊” 。陶渊明不肯为五斗米折腰,解绶归隐后,饮酒赋诗,安享“采菊东篱下,悠然见南山”的田园逸趣 。“独爱菊”,显示渊明雅致芬芳,傲然物外的性格,而且更加明确了题意:陶渊明可以爱菊抒怀,我怎不可独爱莲呢?继写“自李唐来,世人甚爱牡丹”,写了唐人,特别是统治阶层“甚爱牡丹”的好尚,这几句像是重复,但实为加深语意也,而且此句入文,让对比感更为强烈,为其求莲之高洁铺下了引子 。大意是周敦颐本人独爱莲与晋陶渊明的爱菊避世不同,为保持一份高洁,宁愿终老南山 。他要在尘世中当个出淤泥而不染的君子 。这种在污世保持清白与独自避世求真的心态,与众人皆羡富贵(牡丹)的从众心态是有着思想境界上本质的区别的 。这为爱莲说所要表达的“出淤泥而不染”作了最好的铺垫 。然后作者撇开一笔说,让那班人爱其所爱吧,“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉” 。这一连串铺叙,对莲花挺拔秀丽的芳姿,清逸超群的令德,特别是可敬而不可侮慢的嵚崎磊落的风范,作了有力的渲染 。这几句隐喻作者本身具有“出淤泥而不染,濯清莲而不妖”的高尚品格 。实际上,他说的意思就是:官场黑暗,要在官场上保持自己高洁的品格,就如同莲花出淤泥而不染那么难 。这也是他为官的经验总结,因为他不想同流合污 。而“濯清莲而不妖”,不过是作者的一种良好愿望罢了 。他为官正直,数洗冤狱,为民作主;晚年定居庐山,著书明道,洁身自爱,颐养天年,便是身体力行,澹泊明志的体现 。这正是这篇小品能给人思想情趣以深切感染的着力之处 。接下来,作者对三种花象征的不同性格进行了比较和品评:“予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。”本来,花是不具备人格的,但在作者眼里,莲花近于菊,却不像菊那样清高冷傲,似乎是逃避现实的隐者;它更不像牡丹那样妍丽妖冶,以富贵媚人 。莲花出于污浊现实而不受沾染,受清水洗濯而不显妖冶,实为百花丛中的贤君子 。另外,莲花又是佛教中的圣物,如来、观音均以莲花为座 。唐释道世《三宝敬佛》云:“故十方诸佛,同出于淤泥之浊;三身正觉,俱坐于莲台之上 。”作者《题莲》诗也云:“佛爱我亦爱,清香蝶不偷 。一般清意味,不上美人头 。”与这篇小品参照,情趣相得益彰 。最后,作者评花进而对“爱”也作出评价:“噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!”深深地慨叹:当今之世真隐者少,有德者寡,而趋炎附势钻刺富贵之门的小人比比皆是;这莽莽红尘,能有几个志同道合之人,共同去根治这社会痼疾呢?这里先用花进行比喻,让花的特性喻人,虽平淡,但比喻帖切,然后借花喻人,将陶渊明的`避世,世人皆追求荣华富贵的心态描写的淋漓尽致 。言下虽不免流露出一种孤掌难鸣的哀怨,但意味深长,无情地鞭挞了那些寡廉鲜耻之徒 。这里,周敦颐是高傲的,他那种不从众只求纯净的心态,在碌碌尘世中是难能可贵的 。他感叹,是因为世风日下,大多数人皆被世事玷染 。作者通过对莲花的爱慕与礼赞,表明自己对美好理想的憧憬,对高尚情操的崇奉,对庸劣世态的憎恶 。注释自:自从 。李唐:指唐朝 。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐” 。独:只,仅仅 。之:主谓之间取消句子独立性 。出:长出 。淤(yū)泥:污泥 。染:沾染(污秽) 。濯(zhuó):洗涤 。清涟(lián):水清而有微波,这里指清水妖:美丽而不端庄 。通:贯通;通透 。直:挺立的样子 。中通外直:(它的茎)内空外直 。不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅 。益:更加 。清:清芬 。亭亭净植:笔直地洁净地立在那里 。亭亭:耸立的样子 。植:树立 。可:只能 。亵玩:玩弄 。亵(xiè):亲近而不庄重 。焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的啊 呀,助词 。谓:认为 。隐逸者:指隐居的人 。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;盛:广 。君子:指道德品质高尚的人 。者:……的人或物 。随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑噫:感叹词,相当于现在的"唉" 。菊之爱:对于菊花的喜爱 。之:语气助词,的 。(一说为“宾语提前的标志”)鲜(xiǎn):少 。闻:听说 。同予者何人:像我一样的还有什么人呢?宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧 。宜乎:当然(应该) 。宜:当 。众:众多 。6,爱莲说原文翻译 水上和陆地上草本木本的花中,可以喜爱的有很多 。晋代陶渊明唯独喜爱菊花 。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹 。我唯独喜欢莲花从污泥里生长出来却不被污泥沾染,经过清水的洗涤而不显得妖媚(的品质)的荷花 。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节 。香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它 。我认为,菊花,是花中的隐居避世的人;牡丹,是花中的富贵人士;莲花,是品德高尚的君子 。唉!(感叹词,在此作助词,以加重语气 。)对于菊花的喜爱,在陶渊明后就很少听说了 。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了 。7,爱莲说原文及翻译 这是课文 水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣 。这是翻译 水上和陆地上各种草木的花,值得喜爱的非常多 。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花 。从唐朝以来,人们非常喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花,因为它从淤泥里长出来却不受污染,受到清水的洗涤却不妖艳,它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节,香气离得越远越是清幽,笔直洁净地挺立在那里,可以在远处观赏,却不能亲近而不庄重地玩弄 。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子 。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听说了 。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然是有很多人了!着这个我也不知道 嘻嘻8,古文翻译 爱莲说 http://baike.baidu.com/view/121681.htm?fr=ala0_1_1亭亭净植:笔直地洁净地立在那里 。亭亭:耸立的样子 。植:竖立 。牡丹之爱,宜乎众矣!对于牡丹的喜爱,当然是有很多人了!水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多 。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花 。从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊 。我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子 。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了 。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了 。古代诗文名篇赏析 转●原文水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣 。●背景简介周敦颐(1017~1073)是我国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用 。周敦颐从小喜爱读书,在家乡颇有名气,人们都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风” 。他的学问、气度,也感动过许多人来追随他学习,其中最著名的,就是程颐、程颢两兄弟,他们后来都成了南宋一代著名的理学家 。公元1072年,周敦颐来到江西,创办了濂溪书院,从此开始设堂讲学,收徒育人 。他将书院门前的溪水命名“濂溪”,并自号“濂溪先生” 。因他一生酷爱莲花,便在书院内建造了一座爱莲堂,堂前凿一池,名“莲池”,以莲之高洁,寄托自己毕生的心志 。先生讲学研读之余,常漫步赏莲于堂前 。后造就一篇《爱莲说》,其佳句“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”成为千古绝唱,至今仍脍炙人口 。翻译水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多 。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花 。从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊 。我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子 。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了 。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了 。植:立;树立宜:应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思 。9,爱莲说原文 爱莲说⑴(北宋)周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!注释爱莲说:出自《周元公集》 。“元公”是周敦颐的谥号(死后皇帝所赐的称号)周敦颐著有《太极图说》《通书》等 。说:是古代的一种文体,也称杂说.这种文体一般讲可以说明事理,也可以发表议论或记叙事物都是为了阐明一个道理.给人某种启示或给自己明志可:值得蕃(fán):多 。晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花 。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生,东晋浔阳柴桑(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人 。是著名的隐士 。他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句 。自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹 。李唐,指唐朝 。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐” 。世人,社会上的一般人 。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者 。”甚:特别,十分 。淤泥:河沟或池塘里积存的污泥 。染:沾染(污秽) 。濯:洗涤 。清涟:水清而有微波,这里指清水 。涟:水清而有微波 。妖:美丽而不端庄通:贯通;通透 。直:挺立 。中通外直:(它的茎)内空外直 。不蔓(màn)不枝:不牵牵连连,不枝枝节节 。蔓:名词用作动词,生枝蔓 。枝:名词用作动词,长枝节 。益:更,更加 。亭亭净植:笔直地洁净地立在那里 。亭亭:耸立的样子 。植:竖立 。亵(xiè):亲近而不庄重 。隐逸(yi):指隐居的人 。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世 。者:....君子:指品德高尚的人 。噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉” 。菊之爱:对于菊花的喜爱 。鲜:少 。同予者何人:像我一样的还有什么人呢?宜乎: 当然 。译文水上和陆地上各种草木的花,值得喜爱的非常多 。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花 。从唐朝以来,人们非常喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花,因为它从淤泥里长出来却不受污染,受到清水的洗涤却不妖艳,它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节,香气离得越远越是清幽,笔直洁净地挺立在那里,可以在远处观赏,却不能亲切而不庄重地玩弄 。我认为菊,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子 。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听说了 。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然是有很多人了!句子翻译水陆草木之花,可爱者甚蕃 。水上和陆地上各种草木的花,值得喜爱的非常多 。晋陶渊明独爱菊 。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。从唐朝以来,人们非常喜爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉 。我唯独喜爱莲花,因为它从淤泥里长出来却不受污染,受到清水的洗涤却不妖艳,它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节,香气离得越远越是清幽,笔直洁净地挺立在那里,可以在远处观赏,却不能亲切而不庄重地玩弄 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。我认为菊,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子 。噫!唉!菊之爱,陶后鲜有闻 。对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听说了 。莲之爱,同予者何人?对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?牡丹之爱,宜乎众矣!对于牡丹的喜爱,当然是有很多人了!《爱 莲 说》 宋 周敦颐 【原文】 水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!【译文】 水上或陆地上的草木及花,受人喜欢者特别的繁多 。东晋陶渊明偏爱于菊;自李唐王朝以来,世上的人都特别的喜欢牡丹;可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚 。它内心通达而外形刚直,不像藤蔓四处蔓延,也不像枝干四处纵横 。香气远而清纯芬芳,亭亭玉立如在水佳人,只可以远远的欣赏而不可以肆意的亵玩也 。我比喻菊,是花中的隐居避世之人也 。牡丹,是花中的富贵之人也 。而莲花呢?是花中的君子也 。噫!(感叹词,在此作助词,以加重语气)爱菊之人,陶渊明死后很少听到 。爱莲之人,与我同样所好的又有几人?(几人又作何人)而爱牡丹之人呢,适合于大多数人也 。水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!10,爱莲说 全诗及作者 ●原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣 。●背景简介 周敦颐(1017~1073)是我国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用 。周敦颐从小喜爱读书,在家乡颇有名气,人们都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风” 。他的学问、气度,也感动过许多人来追随他学习,其中最著名的,就是程颐、程颢两兄弟,他们后来都成了南宋一代著名的理学家 。公元1072年,周敦颐来到江西,创办了濂溪书院,从此开始设堂讲学,收徒育人 。他将书院门前的溪水命名“濂溪”,并自号“濂溪先生” 。因他一生酷爱莲花,便在书院内建造了一座爱莲堂,堂前凿一池,名“莲池”,以莲之高洁,寄托自己毕生的心志 。先生讲学研读之余,常漫步赏莲于堂前 。后造就一篇《爱莲说》,其佳句“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”成为千古绝唱,至今仍脍炙人口 。翻译 水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多 。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花 。从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊 。我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子 。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了 。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了 。(宋)周敦颐 水陆草木之花①,可爱者甚蕃② 。晋陶渊明独爱菊③ 。自李唐来④,世人甚爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染⑤,濯清涟而不妖⑥,中通外直,不蔓不枝⑦,香远益清⑧,亭亭⑨净植,可远观而不可亵玩⑩焉 。予谓菊,花之隐逸者①①也;牡丹①②,花之富贵者也;莲,花之君子①③者也 。噫①④!菊之爱①⑤,陶后鲜有闻①⑥ 。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎①⑦众矣 。注释 ①爱莲说:选自《周元公集》 。著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理 。②蕃(fán):多 。③晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人 。他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句 。④自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹 。李唐,指唐朝 。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐” 。世人,社会上的一般人 。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者 。” ⑤予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染 。予,我 。淤泥,池塘里积存的污泥 。⑥濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚 。濯,洗涤 。清涟,水清而有微波的样子,这里指清水 。妖,美丽而不端庄 。⑦不蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的 。⑧香远益清:香气越远越清 。益,更,越 。⑨亭亭:耸立的样子 。亭亭净植,笔直的洁净的立在那里 。⑩亵(xiè)玩:近前把玩 。亵,亵渎不尊重. ①①隐逸者:隐居的人 。封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世 。①②牡丹,花之富贵者也:牡丹是花中的“富人” 。①③君子:道德高尚的人 。①④噫(yī):叹词,相当于“唉” 。①⑤菊之爱:对于菊花的爱好 。①⑥鲜(xiǎn)有闻:很少听到 。鲜,少 。①⑦宜乎:宜,应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思 。水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊 。自李唐来,世人盛爱牡丹 。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。(盛爱 一作:甚爱)予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻 。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!译文水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多 。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花 。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹 。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳 。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中 。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊 。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子 。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了 。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!注释晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花 。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名诗人 。是著名的隐士 。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句 。自李唐来,世人甚爱牡丹 。《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者 。甚:很,十分 。说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理 。之:的 。可爱:值得怜爱 。者:花 。甚:很,非常 。蕃:多 。自:自从 。李唐:指唐朝 。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐” 。独:只,仅仅 。之:主谓之间取消句子独立性 。出:长出 。淤(yū)泥:污泥 。染:沾染(污秽) 。濯(zhuó):洗涤 。清涟(lián):水清而有微波,这里指清水妖:美丽而不端庄 。通:贯通;通透 。直:挺立的样子 。中通外直:(它的茎)内空外直 。不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅 。益:更加 。清:清芬 。亭亭净植:笔直地洁净地立在那里 。亭亭:耸立的样子 。植:树立 。可:只能 。亵玩:玩弄 。亵(xiè):亲近而不庄重 。焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的啊 呀,助词 。谓:认为 。隐逸者:指隐居的人 。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;盛:广 。君子:指道德品质高尚的人 。者:……的人或物 。随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑噫:感叹词,相当于现在的"唉" 。菊之爱:对于菊花的喜爱 。之:语气助词,的 。(一说为“宾语提前的标志”)鲜(xiǎn):少 。闻:听说 。同予者何人:像我一样的还有什么人呢?宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧 。

推荐阅读