守株待兔文言文翻译,守株待兔文言文个别字翻译

本文目录一览

  • 1,守株待兔文言文个别字翻译
  • 2,守株待兔文言文的意思50字
  • 3,守株待兔的翻译
  • 4,守殊待兔文言文中的释
  • 5,守株待兔文言文翻译
  • 6,求守株待兔的翻译
  • 7,守株待兔的文言文翻译走 释 冀 身 兔不
  • 8,守株待兔文言文简要翻译
1,守株待兔文言文个别字翻译因: 因为这样 身: 自己 复: 再 为: 是 折颈: 折断脖子 触: 撞 宋国:宋国人
守株待兔文言文翻译,守株待兔文言文个别字翻译


2,守株待兔文言文的意思50字宋国有个农民,他的田地中有一截树桩 。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了 。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子 。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑 。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
守株待兔文言文翻译,守株待兔文言文个别字翻译


3,守株待兔的翻译冀的意思(希望 ) 笑的意思(笑:耻笑 ) 兔走触株,折颈而死 。(兔子逃走的时候,撞到了树状,脖子撞断了,然后死了 。) 你的原文不全,再帮你补全: 宋人有耕者 。田中有株,兔走触株,折颈而死 。因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可复得,而身为宋国笑 。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也 。——《韩非子》 宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩 。一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死 。从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子 。结果,兔子没等到,他自己却成了宋国的笑柄 。现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!【守株待兔文言文翻译,守株待兔文言文个别字翻译】
守株待兔文言文翻译,守株待兔文言文个别字翻译


4,守殊待兔文言文中的释原文:宋人有耕者 。田中有株 。兔走触株,折颈而死 。因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可得得,而身为宋国笑 。翻译:宋国有个农夫正在田里翻土 。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了 。农民走过去一看:兔子死了 。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了 。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔 。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了 。从此,他再也不肯出力气种地了 。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来 。世上哪有那么多便宜事啊 。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了 。[注释]①株——露出地面的树根和树茎 。②走——跑,逃跑 。③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉 。④冀——希望 。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑 。守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )解释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获 。出处先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死 。”守株待兔文言文——因释其耒而守株,翼复得兔 。的意思:从此,(那个农民)荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子 。5,守株待兔文言文翻译译文 宋国有个农夫正在田里翻土 。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了 。农民走过去一看:兔子死了 。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了 。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔 。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了 。从此,他再也不肯出力气种地了 。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来 。世上哪有那么多便宜事啊 。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了 。提示 这是一则脍炙人口的寓言故事 。兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象 。宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获 。不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的 。我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人 。原文 宋人有耕田者 。田中有株①,兔走触株②,折颈而死 。因释其耒而守株③,冀复得兔④ 。兔不可复得,而身为宋国笑⑤ 。——《韩非子》 [简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩 。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死 。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子 。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄 。注释 ①株——露出地面的树根和树茎 。②走——跑,逃跑 。③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉 。④冀——希望 。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑 。6,求守株待兔的翻译宋人⑩有耕(12)田者 。田中有株①,兔走触株②,折颈而死 。因释⑥其耒而守株③,冀复(11)得兔④ 。兔不可复得,而身为宋国笑⑤ 。今⑨欲以⑦先王之政治⑧当世之民,皆守株之类也 。《韩非子》[简译]宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩 。一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死 。从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子 。兔子不可以重复得到,然而他却成为宋国人的笑柄 。[注释]①株——露在地面上的断树根 。②走——跑,逃跑 。③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉 。④冀——希望 。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑 。⑥释——放下⑦以——用⑧治——统治⑨今——现在⑩宋人——宋国的人注意:多用于贬义11.复——再12耕:耕田种地,耕者:耕田的人,农民宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树 。一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了 。这个农夫飞快的跑过去,把兔子捡起来,高兴地说:“这真是一点劲没费,白捡了个大便宜,回去可以美美地吃上一顿了 。”他拎着兔子一边往家走,一边得意地想:“我的运气真好,没准明天还会有兔子跑来,我可不能放过这样的便宜 。”第二天,他到地里,也不干活,只守着那棵大树,等着兔子撞过来 。结果,等了一天什么也没等到 。他却不甘心,从此,天天坐在那棵大树下等着兔子来撞死 。他等呀等呀,直等到地里的野草长得比庄稼都高了,连个兔子影也没有再见到 。7,守株待兔的文言文翻译走 释 冀 身 兔不走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑 。走:跑 。释:放下 。翼:希望 。身:自身 。兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑 。走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑 。走:跑 。释:放下 。翼:希望 。身:自身 。兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑 。走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑 。走:跑 。释:放下 。翼:希望 。身:自身 。兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑 。1,走——跑,逃跑 。2.释——放下3.冀——希望 。4.身——再耕——耕田种地 。耕者——指农民 。株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根 。触——撞到 。走——跑 。折——折断 。因——于是,就 。释——放,放下 。耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙 。冀——希望 。复——再 。得——得到 。为——被,表被动 。而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑 。政——政策 。治——管理 。欲——想要 。身——自己 。者——……的人 。几个“而”的意思: (1)折颈而死:表示承接 。(2)因释其耒而守株:表示承接 。(3)而身为宋国笑:表示转折 。田中有株田里面有棵树兔走触株一只兔子跑过来,撞在树上折颈而死 脖颈折断死了因释其耒而守株从此,那个农民舍弃了他的农具冀复得兔希望能再得到一只兔子兔不可得兔子不可以重复得到而身为宋国笑然而他却成为宋国人的笑柄 。8,守株待兔文言文简要翻译原文宋人有耕者 。田中有株,兔走触株,折颈而死 。因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可复得,而身为宋国笑 。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也 。——出自《韩非子·五蠹》译文宋国有个农民,他的田地中有一截树桩 。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了 。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子 。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑 。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!宋国有个农夫正在田里翻土 。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了 。农民走过去一看:兔子死了 。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了 。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔 。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了 。从此,他再也不肯出力气种地了 。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来 。世上哪有那么多便宜事啊 。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了 。[提示] 这是一则脍炙人口的寓言故事 。兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象 。宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获 。不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的 。我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人 。[原文] 宋人有耕田者 。田中有株①,兔走触株②,折颈而死 。因释其耒而守株③,冀复得兔④ 。兔不可复得,而身为宋国笑⑤ 。——《韩非子》[简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩 。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死 。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子 。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄 。[注释] ①株——露出地面的树根和树茎 。②走——跑,逃跑 。③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉 。④冀——希望 。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑 。(o(╯□╰)o!无悬赏!但我还是帮你答了)

推荐阅读