清官周忱文言文翻译及注释 清官周忱文言文翻译


清官周忱文言文翻译及注释 清官周忱文言文翻译


《清官周忱》文言文翻译
周文襄公审判一个死囚犯 , 想要让他活下来却没有办法 , 只能忧伤感叹 。让差吏抱来写好的案卷阅读 , 读了几万字以后 , 背手站立听别人读 。(周文襄公)听到一个地方 , 突然点头高兴地说:“幸好有这个理由可以使(他)活下来 。”于是释放了这个人 。
己已之难 , 英宗已经向北逃亡 , 挞虏将要进犯京城 , 扬言要占据通州粮仓 , 整个朝廷匆忙慌张 , 不知所措 。商议的官员想要派人拿火把烧掉粮仓 , 害怕敌人要掠夺我通州的粮食来解决供应 。当时周文襄公恰好在京城 , 于是建议命令各个卫军预支半年粮食 , 命今他们前往取回 。于是肩背粮食的人在道路上络绎不绝 。不到几天京城粮食充足 , 而通州粮仓为之一空 。周文襄公做巡抚的时候 , 往来全都乘坐小轿 , 在驿站遇到村庄偏僻的地方 , 询访老百姓的疾病痛苦 。五保有个叫王槐云的人 , 夏日月夜在林下乘凉 。周文襄公到了以后 , 与他坐在一起 , 说起田里间事非常熟悉 , 不久随从到来 , (王槐云)才知道他是巡抚 , 叩头道歉 。周文襄公笑着安抚他 , 并且听他说完才离开 。
原文
【清官周忱文言文翻译及注释 清官周忱文言文翻译】周文襄公阅一死狱 , 欲活之无路 , 形于忧叹 。使吏抱成案读之 , 至数万言 , 背手立听 。至一处 , 忽点首喜曰:“幸有此可生 。”遂出其人 。己巳之难 , 英宗既北狩 , 挞虏将犯京城 , 声言欲据通州仓 。举朝仓皇无措 , 议者欲遣人举火烧仓 , 恐敌之因粮于我也 。时周文襄公适在京 , 因建议令各卫军预支半年粮 , 令其往取 。于是肩负者踵接于道 , 不数日京师顿实 , 而通州仓为之一空 。公巡抚时 , 往来皆乘小轿 , 驿站遇村庄僻处 , 询访民瘼 。五保有王槐云者 , 夏月林下乘凉 。公至 , 与并坐 , 说田里间事甚悉 , 俄而从者至 , 始知为巡抚 , 叩头谢罪 。公笑而抚之 , 且毕其说而去 。

    推荐阅读